← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des institutions publiques de sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des institutions publiques de sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 JUILLET 2006. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 5 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van |
des services centraux des institutions publiques de sécurité sociale, | de ambtenaren van de centrale diensten van de openbare instellingen |
qui constituent un même degré de la hiérarchie | van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4, | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde |
modifié par les lois des 27 décembre 2004 et 4 avril 2006; | lid, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal de 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij |
la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'avis du Collège des Institutions Publiques de Sécurité Sociale, | Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van |
donné le 14 octobre 2005; | Sociale Zekerheid, gegeven op 14 oktober 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 novembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 30 november 2005; |
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 24 mars 2006, pour | Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 24 maart 2006, |
ce qui concerne la Centrale générale des Services publics, le 5 | voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare Diensten, op 5 |
décembre 2005 et le 22 mars 2006, pour ce qui concerne le Syndicat | december 2005 en op 22 maart 2006, voor wat betreft het Vrij Syndicaat |
libre de la Fonction publique et le 3 avril 2006, pour ce qui concerne | voor het Openbaar Ambt, en op 3 april 2006, voor wat betreft de ACV - |
la CSC - Services publics; | Openbare Diensten; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 20 avril 2006; | op 20 april 2006; |
Vu l'avis 40.419/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en | Gelet op advies 40.419/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
des Affaires Sociales, de Notre Ministre des Classes Moyennes, de | Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van Middenstand, van |
Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre de l'Emploi, | Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, aux agents des services centraux des institutions | 1966, op de ambtenaren van de centrale diensten van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, bedoeld in het koninklijk besluit | |
publiques de sécurité sociale, visés à l'arrêté royal du 24 janvier | van 24 januari 2002 houdende vaststelling van het statuut van het |
2002 fixant le statut du personnel des institutions publiques de | personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid, worden |
sécurité, les divers emplois constituant un degré de la hiérarchie | de verschillende betrekkingen die een trap van de hiërarchie vormen, |
sont déterminés de la manière suivante : | vastgesteld als volgt : |
Premier degré : | Eerste trap : |
les emplois correspondant aux fonctions de management d'administrateur | de betrekkingen overeenstemmend met de managementfuncties van |
général, d'administrateur général adjoint, -1, -2 et -3, et aux | administrateur-generaal, adjunct-administrateur-generaal, -1, -2 en |
fonctions d'encadrement; | -3, en met de staffuncties; |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
les emplois correspondant aux fonctions des classes A5, A4 et A3 du | de betrekkingen overeenstemmend met de functies van klassen A5, A4 en |
niveau A, à l'exception des emplois des agents qui sont intégrés dans | A3 van niveau A, met uitzondering van de betrekkingen van de |
la classe A3 du niveau A, au départ d'un grade du rang 10; | ambtenaren die in de klasse A3 van niveau A geïntegreerd zijn op basis van een graad van rang 10; |
Troisième degré : | Derde trap : |
les emplois des agents qui sont intégrés dans la classe A 3 du niveau | de betrekkingen van de ambtenaren, die in de klasse A3 van niveau A |
A, au départ d'un grade du rang 10; les emplois correspondant aux | geïntegreerd zijn op basis van een graad van rang 10; de betrekkingen |
fonctions des classes A1 et A2 du niveau A; les grades répartis dans | overeenstemmend met functies van klassen A1 en A2 van niveau A; de |
le niveau B; | graden van niveau B; |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les grades répartis dans le niveau C; | de graden van niveau C; |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
les grades répartis dans le niveau D. | de graden van niveau D. |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die |
eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij het koninklijk | |
la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996, est abrogé | besluit van 3 juni 1996, wordt opgeheven voor wat de openbare |
pour ce qui concerne les institutions publiques de sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid betreft. |
Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. Dewael | P. Dewael |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
S. LARUELLE | S. LARUELLE |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |