Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie des conserves de légumes" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie des conserves de légumes" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de groentenconservennijverheid"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
5 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 novembre 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
du "Fonds social et de garantie de l'industrie des conserves de wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
légumes" (1) groentenconservennijverheid" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 14 mars 1991, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 1991,
sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal
l'industrie des conserves de légumes", rendue obligatoire par arrêté Fonds voor de groentenconservennijverheid, algemeen verbindend
royal du 30 octobre 1991, notamment l'article 13 des statuts, modifié verklaard bij koninklijk besluit van 30 oktober 1991, inzonderheid op
artikel 13 van de statuten, gewijzigd bij de collectieve
par la convention collective de travail du 30 janvier 1997, rendue arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, algemeen verbindend verklaard
obligatoire par arrêté royal du 16 juillet 1997; bij koninklijk besluit van 16 juli 1997;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid tot
du "Fonds social et de garantie de l'industrie des conserves de wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
légumes". groentenconservennijverheid".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 5 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 30 octobre 1991, Moniteur belge du 26 novembre 1991. Koninklijk besluit van 30 october 1991, Belgisch Staatsblad van 26
Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 24 octobre 1997. november 1991. Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 24 oktober 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 12 novembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997
Modification des statuts du "Fonds social et de garantie de Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
l'industrie des conserves de légumes" (Convention enregistrée le 28 groentenconservennijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 28 januari
janvier 1998 sous le numéro 46941/CO/118.09) 1998 onder het nummer 46941/CO/118.09)

Article 1er.L'article 13 des statuts du "Fonds social et de garantie

Artikel 1.Artikel 13 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal

de l'industrie des conserves de légumes", fixés par la convention Fonds voor de groentenconservennijverheid", vastgesteld bij de
collective de travail du 14 mars 1991, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 1991, gesloten in het
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant et Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging en
coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie de groentenconservennijverheid", algemeen verbindend verklaard bij
des conserves de légumes", rendue obligatoire par arrêté royal du 30 koninklijk besluit van 30 oktober 1991, wordt aangevuld met de
octobre 1991, est complété par la disposition suivante : volgende bepaling :
« A partir du 1er juillet 1997, une cotisation complémentaire à charge « Vanaf 1 juli 1997, wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van de
de l'employeur est perçue, fixée à 0,13 p.c. des appointements werkgever geheven, vastgesteld op 0,13 pct. van de wedden aangegeven
déclarés à l'Office national de sécurité sociale, dont : bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, waarvan :
- 0,03 p.c. destinée aux mandats statutaires du fonds; - 0,03 pct. bestemd voor de statutaire opdrachten van het fonds;
- et 0,10 p.c. destinée à l'Institut de formation professionnelle et - en 0,10 pct. bestemd voor het "Instituut voor professionele vorming
des initiatives d'emploi pour les ouvriers de l'industrie en tewerkstellingsinitiatieven voor de arbeiders van de
alimentaire". » voedingsnijverheid". »

Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december
1998. Elle remplace la convention collective de travail du 25 juin 1998. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997
1997 qui est rapportée. die wordt ingetrokken.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^