← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des président, vice-président et membres de la Commission d'agrément créée dans le cadre de la législation relative à l'octroi du congé-éducation payé "
| Arrêté royal portant nomination des président, vice-président et membres de la Commission d'agrément créée dans le cadre de la législation relative à l'octroi du congé-éducation payé | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Erkenningscommissie opgericht in het kader van de wetgeving inzake toekenning van betaald educatief verlof |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 5 JUILLET 1998. - Arrêté royal portant nomination des président, | 5 JULI 1998. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
| vice-président et membres de la Commission d'agrément créée dans le | voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Erkenningscommissie |
| cadre de la législation relative à l'octroi du congé-éducation payé | opgericht in het kader van de wetgeving inzake toekenning van betaald |
| (1) | educatief verlof (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
| dispositions sociales, notamment l'article 110; | bepalingen, inzonderheid op artikel 110; |
| Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
| octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
| permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
| du 22janvier 1985 contenant des dispositions sociales, notamment | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, |
| l'article 9; | inzonderheid op artikel 9; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés respectivement président et vice-président de |
Artikel 1.Tot voorzitter en ondervoorzitter van de |
| la Commission d'agrément visée à l'article 110 de la loi de | Erkenningscommissie bedoeld bij artikel 110 van de herstelwet van 22 |
| redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales : | januari 1985 houdende sociale bepalingen worden respectievelijk benoemd : |
| M. Doms, Philippe, conseiller général; | De heer Doms, Philippe, adviseur-generaal; |
| M. Maes, Emile, conseiller-adjoint, | De heer Maes, Emile, adjunct-adviseur, |
| représentants du Ministre de l'Emploi et du Travail. | vertegenwoordigers van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid. |
Art. 2.Sont nommés membres : |
Art. 2.Worden tot leden benoemd : |
| 1° En qualité de représentants des organisations représentatives des | 1° Als vertegenwoordigers van de representatieve |
| employeurs : | werkgeversorganisaties : |
| Membres effectifs : | Effectieve leden : |
| M. Blomme, Marc; | De heer Blomme, Marc; |
| M. Castagne, Thierry; | De heer Castagne, Thierry; |
| M. Coulon, Dominique; | De heer Coulon, Dominique; |
| Mme Kohnenmergen, Sonja; | Mevr. Kohnenmergen, Sonja; |
| M. Van Nieuwenhove, André; | De heer Van Nieuwenhove, André; |
| Mme David, Anne-Françoise; | Mevr. David, Anne-Françoise; |
| M. Sap, Jan. | De heer Sap, Jan. |
| Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| M. Delfosse, Jan; | De heer Delfosse, Jan; |
| Mme Desiront, Gisèle; | Mevr. Desiront, Gisèle; |
| Mme Rosman, Sophie; | Mevr. Rosman, Sophie; |
| M. Stienon, Philippe; | De heer Stienon, Philippe; |
| M. Van Holm, Jan; | De heer Van Holm, Jan; |
| M. Ysebaert, Philippe; | De heer Ysebaert, Philippe; |
| M. Van Laer, Erik. | De heer Van Laer, Erik. |
| 2° En qualité de représentants des organisations représentatives des | 2° Als vertegenwoordigers van de representatieve |
| travailleurs : | werknemersorganisaties : |
| Membres effectifs : | Effectieve leden : |
| M. Delarue, Rudi; | De heer Delarue, Rudi; |
| M. Reman, Pierre; | De heer Reman, Pierre; |
| Mme Verhelst, Hilde; | Mevr. Verhelst, Hilde; |
| Mme Delsaut, Anne-Marie; | Mevr. Delsaut, Anne-Marie; |
| M. Nelen, Ludo; | De heer Nelen, Ludo; |
| M. Uytterhoeven, Jan; | De heer Uytterhoeven, Jan; |
| Mme Allaert, Katrien. | Mevr. Allaert, Katrien. |
| Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| Mme Meunier, Geneviève; | Mevr. Meunier, Geneviève; |
| M. Peeters, Vital; | De heer Peeters, Vital; |
| M. Serroyen, Chris; | De heer Serroyen, Chris; |
| M. Delcroix, Jean-Paul; | De heer Delcroix, Jean-Paul; |
| M. Pousseur, Louis; | De heer Pousseur, Louis; |
| Mme Van Rie, Stiene; | Mevr. Van Rie, Stiene; |
| M. Briedis, Gunars. | De heer Briedis, Gunars. |
| 3° En qualité de représentants du Ministre de la Communauté française | 3° Als vertegenwoordigers van de Minister van de Franse Gemeenschap |
| ayant l'enseignement dans ses attributions : | die het onderwijs onder zijn bevoegdheid heeft : |
| Membre effectif : | Effectief lid : |
| M. Jauniaux, Léandre. | De heer Jauniaux, Léandre. |
| Membre suppléant : | Plaatsvervangend lid : |
| M. Milis, Baudouin. | De heer Milis, Baudouin. |
| 4° En qualité de représentants du Ministre de la Communauté française | 4° Als vertegenwoordigers van de Minister van de Franse Gemeenschap |
| ayant la formation permanente dans ses attributions : | die de voortdurende vorming onder zijn bevoegdheid heeft : |
| Membre effectif : | Effectief lid : |
| M. Schmit, Gérard. | De heer Schmit, Gérard. |
| Membre suppléant : | Plaatsvervangend lid : |
| Mme Schets, Nicole. | Mevr. Schets, Nicole. |
| 5° En qualité de représentants du Ministre de la Communauté flamande | 5° Als vertegenwoordigers van de Minister van de Vlaamse Gemeenschap |
| ayant l'enseignement dans ses attributions : | die het onderwijs onder zijn bevoegdheid heeft : |
| Membre effectif : néant | Effectief lid : nihil |
| Membre suppléant : néant | Plaatsvervangend lid : nihil |
| 6° En qualité de représentants du Ministre de la Communauté flamande | 6° Als vertegenwoordigers van de Minister van de Vlaamse Gemeenschap |
| ayant la formation permanente dans ses attributions : | die de voortdurende vorming onder zijn bevoegdheid heeft : |
| Membre effectif : néant | Effectief lid : nihil |
| Membre suppléant : néant | Plaatsvervangend lid : nihil |
| 7° En qualité de représentants du Ministre de la Communauté | 7° Als vertegenwoordigers van de Minister van de Duitstalige |
| germanophone ayant la formation permanente dans ses attributions : | Gemeenschap die de voortdurende vorming onder zijn bevoegdheid heeft : |
| Membre effectif : | Effectief lid : |
| M. Bohn, Manfred. | De heer Bohn, Manfred. |
| Membre suppléant : | Plaatsvervangend lid : |
| M. De Dijcker, Pierre. | De heer De Dijcker, Pierre. |
Art. 3.Le président, le vice-président et les membres sont nommés |
Art. 3.De voorzitter, ondervoorzitter en de leden worden benoemd voor |
| pour un terme de six ans. | een termijn van zes jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998. | Gegeven te Brussel, 5 juli 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi de redressement du 22 janvier 1985, | Herstelwet van 22 januari 1985, |
| Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
| Arrêté royal du 23 juillet 1985, | Koninklijk besluit van 23 juli 1985, |
| Moniteur belge du 10 août 1985. | Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1985. |
| Arrêté royal du 27 novembre 1985, | Koninklijk besluit van 27 november 1985, |
| Moniteur belge du 18 décembre 1985. | Belgisch Staatsblad van 18 december 1985. |
| Arrêté royal du 14 janvier 1992, | Koninklijk besluit van 14 januari 1992, |
| Moniteur belge du 11 février 1992. | Belgisch Staatsblad van 11 februari 1992. |