Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
5 FEVRIER 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 5 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de
fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het
Gemeenschappelijk Waarborgfonds
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte
responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 3, § 2, aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 3, § 2,
remplacé par la loi du 12 janvier 2007 et § 3, modifié par la loi du vervangen bij de wet van 12 januari 2007, en § 3, gewijzigd bij de wet
12 janvier 2007; van 12 januari 2007;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de
vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het
et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie; Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds;
Vu l'avis 46.953/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; Gelet op advies 46.953/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober
Sur la proposition du Ministre des Finances et du Ministre de la 2009; Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de Minister van
Justice, Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 23, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet

Artikel 1.Artikel 23, §§ 2 en 3 van het koninklijk besluit van 11

2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de
belge et du Fonds commun de garantie est abrogé. werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds

Art. 2.Le Ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le

wordt opgeheven.

Art. 2.De Minister bevoegd voor de Verzekeringen en de Minister

Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 février 2010. Gegeven te Brussel, 5 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^