← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 FEVRIER 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 5 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le | besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de |
fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie | toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het |
Gemeenschappelijk Waarborgfonds | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de | Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte |
responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 3, § 2, | aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 3, § 2, |
remplacé par la loi du 12 janvier 2007 et § 3, modifié par la loi du | vervangen bij de wet van 12 januari 2007, en § 3, gewijzigd bij de wet |
12 janvier 2007; | van 12 januari 2007; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de |
vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het | |
et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie; | Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds; |
Vu l'avis 46.953/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; | Gelet op advies 46.953/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober |
Sur la proposition du Ministre des Finances et du Ministre de la | 2009; Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de Minister van |
Justice, | Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 23, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet |
Artikel 1.Artikel 23, §§ 2 en 3 van het koninklijk besluit van 11 |
2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau | juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de |
belge et du Fonds commun de garantie est abrogé. | werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds |
Art. 2.Le Ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le |
wordt opgeheven. Art. 2.De Minister bevoegd voor de Verzekeringen en de Minister |
Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 2010. | Gegeven te Brussel, 5 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |