Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les fonds propres des établissements de paiement "
Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les fonds propres des établissements de paiement Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
5 FEVRIER 2010. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la 5 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les fonds reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
propres des établissements de paiement Assurantiewezen op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de
paiement, à l'accès à l'activité de prestataire de services de betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van
paiement et à l'accès aux systèmes de paiement, notamment l'article betalingsdienstaanbieder en de toegang tot betalingssystemen,
17; inzonderheid op artikel 17;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Commissie

Assurances du 19 janvier 2010 concernant les fonds propres des voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 19 januari 2010 op
établissements de paiement, est approuvé. het eigen vermogen van de betalingsinstellingen wordt goedgekeurd.

Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2010.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2010.

Donné à Bruxelles, le 5 février 2010. Gegeven te Brussel, 5 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe à l'arrêté royal du 5 février 2010 Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 februari 2010
Règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du Reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
19 janvier 2010 concernant les fonds propres des établissements de Assurantiewezen van 19 januari 2010 op het eigen vermogen van de
paiement betalingsinstellingen
La Commission bancaire, financière et des Assurances, De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen,
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de
paiement, à l'accès à l'activité de prestataire de services de betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van
paiement et à l'accès aux systèmes de paiement, notamment l'article betalingsdienstaanbieder en de toegang tot betalingssystemen,
17; inzonderheid op artikel 17;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, notamment l'article 64, modifié financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid artikel 64,
par l'arrêté royal du 25 mars 2003; gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 maart 2003;
Vu l'avis du conseil de surveillance de la Commission bancaire, Gelet op het advies van de raad van toezicht van de Commissie voor het
financière et des Assurances; Bank-, Financie- en Assurantiewezen,
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, Gelet op het advies van de Nationale Bank van België,
Arrête : Besluit :
Section 1re. - Disposition générale, définitions et champ d'application Afdeling 1. - Algemene bepaling, definities en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent règlement assure la transposition partielle de

Artikel 1.Dit reglement heeft de gedeeltelijke omzetting tot doel van

la Directive 2007/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13
novembre 2007 concernant les services de paiement dans le marché november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot
intérieur, modifiant les Directives 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en
ainsi que 2006/48/CE et abrogeant la Directive 97/5/CE. 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG.

Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :

1° « la loi » : la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des 1° « de wet » : de wet van 21 december 2009 op het statuut van de
établissements de paiement, à l'accès à l'activité de prestataire de betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van
services de paiement et à l'accès aux systèmes de paiement; betalingsdienstaanbieder en de toegang tot betalingssystemen;
2° « la CBFA » : la Commission bancaire, financière et des Assurances; 2° « CBFA » : de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen;
3° « le règlement relatif aux fonds propres des établissements de 3° « reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de
crédit et des entreprises d'investissement » : l'arrêté de la beleggingsondernemingen » : het besluit van de Commissie voor het
Commission bancaire, financière et des assurances du 17 octobre 2006 Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober 2006 over het
concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de
de crédit et des entreprises d'investissement. beleggingsondernemingen.

Art. 3.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux

Art. 3.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de

établissements de paiement de droit belge. betalingsinstellingen naar Belgisch recht.
Section 2. - Fonds propres Afdeling 2. - Eigen vermogen

Art. 4.Les fonds propres de l'établissement de paiement doivent en

Art. 4.Het eigen vermogen van de betalingsinstelling moet steeds

permanence être au moins égaux au montant du capital initial fixé minstens gelijk zijn aan het bedrag van het aanvangskapitaal dat is
conformément à l'article 11 de la loi. vastgesteld overeenkomstig artikel 11 van de wet.

Art. 5.Sont pris en considération comme éléments des fonds propres,

Art. 5.Als eigenvermogensbestanddelen worden de bestanddelen in

aanmerking genomen die als dusdanig zijn gedefinieerd in artikelen
les éléments définis comme tels dans les articles II.1 et II.2 du II.1 en II.2 van het reglement op het eigen vermogen van de
règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen.
des entreprises d'investissement.
Pour la détermination des fonds propres des établissements de Hierbij wordt voor de bepaling van het eigen vermogen van de
paiement, l'application de l'article II.1, § 4, 1° à 4°bis, 5°bis et betalingsinstellingen de toepassing van artikel II.1, § 4, 1° tot
6°, du règlement relatif aux fonds propres des établissements de 4°bis, 5°bis en 6° van het reglement op het eigen vermogen van de
crédit et des entreprises d'investissement est étendue aux instruments kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen uitgebreid met de
et créances y visés qui portent sur des établissements de paiement. aldaar vermelde instrumenten en vorderingen die betrekking hebben op
betalingsinstellingen.
Si un établissement de paiement exerce des activités autres que celles Indien een betalingsinstelling andere activiteiten heeft dan deze
mentionnées dans l'annexe Ire de la loi (caractère hybride), les zoals in Bijlage I van de wet (hybride karakter) worden de
éléments correspondants afférents à ces activités ne sont pas compris overeenkomstige elementen voor deze activiteiten niet in het eigen
dans les fonds propres. vermogen opgenomen.
Dans le cas d'un établissement de paiement auquel la CBFA a décidé Indien de CBFA voor een instelling overgaat tot het toepassen van een
d'appliquer un contrôle consolidé, les articles II.4 et II.5 du geconsolideerd toezicht, worden de artikelen II.4 en II.5 van het
règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et reglement eigen vermogen van de kredietinstellingen en de
des entreprises d'investissement sont applicables par analogie. beleggingsondernemingen overeenkomstig van toepassing.
Section 3. - Coefficients et normes de solvabilité Afdeling 3. - Solvabiliteitscoëfficiënten en -normen

Art. 6.§ 1er. Les fonds propres de l'établissement de paiement

Art. 6.§ 1. Het eigen vermogen van de betalingsinstelling moet steeds

doivent en permanence être au moins égaux au montant des exigences de minstens gelijk zijn aan de solvabiliteitsvereisten zoals berekend
solvabilité calculées selon l'une des méthodes définies au § 2. La volgens een van de in § 2 bepaalde methodes. De CBFA bepaalt de
CBFA détermine la méthode qui peut être appliquée par un établissement methode die door een betalingsinstelling mag worden toegepast na
de paiement après s'être concertée à ce sujet avec l'établissement de hierover overleg gepleegd te hebben met de betrokken
paiement concerné. betalingsinstelling.
§ 2. § 2.
Méthode A Methode A
Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au Het eigen vermogen van de betalingsinstelling is een bedrag van ten
moins égal à 10 % de ses frais généraux de l'année précédente. La CBFA minste 10 % van de algemene kosten van het voorgaande jaar. De CBFA
peut ajuster cette exigence en cas de modification significative de mag deze vereiste aanpassen in geval van aanzienlijke wijzigingen in
l'activité de l'établissement de paiement par rapport à l'année précédente. de werkzaamheden van de betalingsinstelling sinds het voorgaande jaar.
Lorsque l'établissement de paiement n'a pas enregistré une année Wanneer de betalingsinstelling op de dag van de berekening haar
complète d'activité à la date du calcul, l'exigence en fonds propres werkzaamheden niet gedurende een volledig boekjaar heeft uitgeoefend
est égale à 10 % du montant des frais généraux prévu dans son plan bedraagt het vereiste eigen vermogen 10 % van de algemene kosten
d'affaires, à moins que la CBFA n'exige un ajustement de ce plan. waarin het bedrijfsplan voorziet, tenzij de CBFA een aanpassing van
dit plan verlangt.
Pour l'application de cette méthode, les frais généraux pris en Voor de toepassing van deze methode omvatten de algemene kosten die
considération sont constitués : aanmerking genomen worden :
1° des biens et services divers; 1° diverse goederen en diensten;
2° des rémunérations, charges sociales et pensions; 2° de bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen;
3° des amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques 3° de afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor
et charges; risico's en kosten;
4° des autres charges d'exploitation, à l'exception des montants dont 4° de andere bedrijfskosten, met uitzonderingen van de bedragen
l'établissement de paiement établit qu'ils sont directement liés au waarvan de betalingsinstelling aantoont dat zij rechtstreeks verband
volume d'activité. houden met het bedrijfsvolume.
Pour les établissements de paiement à caractère hybride, seuls les Voor betalingsinstellingen met een hybride karakter worden enkel de
frais ayant trait aux services de paiement sont pris en considération. kosten die verband houden met de betalingsdiensten in aanmerking genomen.
Méthode B Methode B
Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au Het eigen vermogen van de betalingsinstelling is een bedrag dat
moins égal à la somme des éléments suivants, multipliée par le facteur minstens gelijk is aan de som van volgende elementen, vermenigvuldigd
d'échelle k déterminé au § 3, où le volume des paiements (VP) met een schaalfactor k, als omschreven in paragraaf 3, waarbij het
représente un douzième du montant total des opérations de paiement betalingsvolume een twaalfde is van het totale bedrag van de
exécutées par l'établissement de paiement au cours de l'année betalingstransacties die de betalingsinstelling het voorgaande jaar
précédente : heeft verricht :
a) 4,0 % de la tranche du VP allant jusqu'à 5 millions EUR, plus a) 4,0 % van het deel van het betalingsvolume tot 5 miljoen EUR, plus
b) 2,5 % de la tranche du VP comprise entre 5 millions EUR et 10 b) 2,5 % van het deel van het betalingsvolume boven 5 miljoen EUR tot
millions EUR, 10 miljoen EUR,
plus plus
c) 1 % de la tranche du VP comprise entre 10 millions EUR et 100 c) 1 % van het deel van het betalingsvolume boven 10 miljoen EUR tot
millions EUR, 100 miljoen EUR,
plus plus
d) 0,5 % de la tranche du VP comprise entre 100 millions EUR et 250 d) 0,5 % van het deel van het betalingsvolume boven 100 miljoen EUR
millions EUR, tot 250 miljoen EUR,
plus plus
e) 0,25 % de la tranche du VP supérieure à 250 millions EUR. e) 0,25 % van het deel van het betalingsvolume boven 250 miljoen EUR.
Lorsque l'établissement de paiement n'a pas enregistré une année Wanneer de betalingsinstelling op de dag van haar berekening haar
werkzaamheden niet gedurende een volledig boekjaar heeft uitgeoefend,
complète d'activité à la date du calcul, il tient compte dans son wordt er in de berekening rekening gehouden met het totaal bedrag van
calcul du montant total des opérations de paiement prévues dans son de betalingstransacties waarin het bedrijfsplan voorziet, tenzij de
plan d'affaires, à moins que la CBFA n'exige un ajustement de ce plan. CBFA een aanpassing van dit plan verlangt.
Méthode C Methode C
Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au Het eigen vermogen van de betalingsinstelling is een bedrag dat ten
moins égal à l'indicateur applicable défini au point a), après minste gelijk is aan de relevante indicator als omschreven onder a),
application du facteur de multiplication déterminé au point b), puis vermenigvuldigd met een multiplicator als omschreven onder b),
du facteur d'échelle k déterminé au § 3. nogmaals vermenigvuldigd met een schaalfactor k, als omschreven in paragraaf 3.
a) L'indicateur applicable est la somme des éléments suivants : a) De relevante indicator is de som van het volgende :
- produits d'intérêts, - rente-inkomsten;
- charges d'intérêts, - rente-uitgaven;
- commissions et frais perçus, et - ontvangen provisies en vergoedingen, en
- autres produits d'exploitation. - overige bedrijfsopbrengsten.
Chaque élément est inclus dans la somme avec son signe, positif ou négatif. Les produits exceptionnels ou inhabituels ne peuvent pas être utilisés pour calculer l'indicateur applicable. Les dépenses liées à l'externalisation de services fournis par des tiers peuvent minorer l'indicateur applicable si elles sont engagées par une entreprise faisant l'objet d'un contrôle au titre de la loi. L'indicateur applicable est calculé sur la base de l'observation de douze mois effectuée à la fin de l'exercice précédent. Il est calculé sur l'exercice précédent. Cependant, les fonds propres Elk bestanddeel wordt meegeteld met het bijbehorende positieve of negatieve teken. Inkomsten uit buitengewone of ongewone posten mogen niet worden meegeteld bij de berekening van de relevante indicator. De uitgaven aan de uitbesteding van diensten die door een derde partij worden verricht, kunnen de relevante indicator verlagen als de uitgaven voor rekening komen van een onderneming die onder het toezicht van de wet valt. De relevante indicator wordt berekend op basis van de laatste twaalf-maandelijkse waarneming aan het einde van het boekjaar. De relevante indicator wordt berekend over het laatste boekjaar. Desalniettemin mag het overeenkomstig methode C berekend eigen
calculés selon la méthode C ne peuvent pas être inférieurs à 80 % de vermogen niet onder 80 % van het gemiddelde van de laatste drie
la moyenne des trois exercices précédents pour l'indicateur boekjaren voor de relevante indicator dalen. Wanneer geen
applicable. Lorsque des chiffres audités ne sont pas disponibles, des gecontroleerde cijfers beschikbaar zijn, mogen bedrijfsramingen worden
estimations peuvent être utilisées. gebruikt.
Lorsque l'établissement de paiement n'a pas enregistré une année Wanneer de betalingsinstelling op de dag van haar berekening haar
complète d'activité à la date du calcul, il tient compte dans son werkzaamheden niet gedurende een volledig boekjaar heeft uitgeoefend,
calcul de l'indicateur applicable prévu dans son plan d'affaires, à wordt er in de berekening rekening gehouden met de relevante indicator
moins que la CBFA n'exige un ajustement de ce plan. waarin het bedrijfsplan voorziet, tenzij de CBFA een aanpassing van
b) Le facteur de multiplication est égal à : dit plan verlangt. b) De multiplicator is :
i) 10 % de la tranche de l'indicateur applicable allant jusqu'à 2,5 i) 10 % van het deel van de relevante indicator tot 2,5 miljoen EUR,
millions EUR,
ii) 8 % de la tranche de l'indicateur applicable comprise entre 2,5 ii) 8 % van het deel van de relevante indicator boven 2,5 miljoen EUR
millions EUR et 5 millions EUR, tot 5 miljoen EUR,
iii) 6 % de la tranche de l'indicateur applicable comprise entre 5 iii) 6 % van het deel van de relevante indicator boven 5 miljoen EUR
millions EUR et 25 millions EUR, tot 25 miljoen EUR,
iv) 3 % de la tranche de l'indicateur applicable comprise entre 25 iv) 3 % van het deel van de relevante indicator boven 25 miljoen EUR
millions EUR et 50 millions EUR, tot 50 miljoen EUR,
v) 1,5 % de la tranche de l'indicateur applicable supérieure à 50 v) 1,5 % boven 50 miljoen EUR.
millions EUR.
§ 3. Le facteur d'échelle k à utiliser pour appliquer les méthodes B § 3. De schaalfactor k die in methode B en methode C wordt gebruikt,
et C est égal à : is :
a) 0,5 lorsque l'établissement de paiement ne fournit que le service
de paiement mentionné au point 6 de l'annexe Ire de la loi; a) 0,5 wanneer de betalingsinstelling alleen de in punt 6 van de in
b) 0,8 lorsque l'établissement de paiement fournit le service de Bijlage I van de wet vermelde betalingsdienst verricht;
paiement mentionné au point 7 de l'annexe Ire de la loi; b) 0,8 wanneer de betalingsinstelling een in punt 7 van de in Bijlage
c) 1,0 lorsque l'établissement de paiement fournit l'un des services I van de wet vermelde betalingsdienst verricht;
de paiement mentionnés aux points 1 à 5 de l'annexe Ire de la loi. c) 1,0 wanneer de betalingsinstelling een in de punten 1 tot en met 5
van de in Bijlage I van de wet vermelde betalingsdienst verricht.

Art. 7.La CBFA peut, sur la base d'une évaluation des processus de

Art. 7.De CBFA kan, op basis van een evaluatie van de

gestion des risques, de bases de données concernant les risques de risicobeheersingsprocessen, het verzamelen en vastleggen van de
pertes et des dispositifs de contrôle interne de l'établissement de risicoverliesgegevens en het internecontrolesysteem van de
paiement, exiger que l'établissement de paiement détienne un montant betalingsinstelling, verlangen dat de betalingsinstelling een eigen
de fonds propres pouvant être jusqu'à 20 % supérieur à l'exigence en vermogen aanhoudt dat tot 20 % hoger is dan het vereiste eigen
fonds propres déterminée à l'article 6, ou autoriser l'établissement
de paiement à détenir un montant de fonds propres pouvant être jusqu'à vermogen zoals bepaald in artikel 6, of de betalingsinstelling
20 % inférieur à l'exigence en fonds propres déterminée à l'article 6. toestaan een eigen vermogen aan te houden dat tot 20 % lager is dan
het vereiste eigen vermogen zoals bepaald in artikel 6.
Section 4. - Autres dispositions Afdeling 4. - Overige bepalingen

Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le 31 mars 2010.

Art. 8.Dit reglement treedt in werking op 31 maart 2010.

Bruxelles, le 19 janvier 2010. Brussel, 19 januari 2010.
Le Président, De Voorzitter,
J.-P. SERVAIS J.-P. SERVAIS
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 février 2010. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^