← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 3, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs "
Arrêté royal portant exécution des articles 3, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 3, tweede lid, en 7, § 1, derde lid, van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA | MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, |
SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
5 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant exécution des articles 3, | 5 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 3, |
alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre 2001 visant | tweede lid, en 7, § 1, derde lid, van de wet van 5 september 2001 tot |
à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (1) | verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de |
travailleurs, notamment les articles 3, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 3; | werkgelegenheidsgraad van de werknemers, inzonderheid op de artikelen op de 3, tweede lid, en 7, § 1, derde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2001; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | januari 2002; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il importe de prévenir sans délai les organismes | Overwegende dat het belangrijk is om zonder uitstel de instellingen |
chargés de la perception des cotisations de sécurité sociale ainsi que | die belast zijn met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen |
les employeurs concernés des dispositions du présent arrêté royal; | alsook de betrokken werkgevers op de hoogte te brengen van de |
bepalingen van dit koninklijk besluit; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze |
des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les employeurs suivants sont soustraits du champ |
Artikel 1.De volgende werkgevers worden onttrokken aan de toepassing |
d'application du Chapitre II de la loi du 5 septembre 2001 visant à | van Hoofdstuk II van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering |
améliorer le taux d'emploi des travailleurs : | van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers : |
1° a) l'Etat, y compris le pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat, les | 1° a) het Rijk, met daarin begrepen de rechtelijke macht, de Raad van |
forces armées et la police fédérale; | State, het leger en de federale politie; |
b) les communautés et les régions; | b) de gemeenschappen en de gewesten; |
c) la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire | c) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie, |
française et la Commission communautaire commune; | en de Verenigde Gemeenschapscommissie; |
d) les organismes d'intérêt public et les établissements publics à | d) de instellingen van openbaar nut en de openbare instellingen met |
l'exception des institutions de crédit; | uitzondering van openbare kredietinstellingen; |
e) les établissements d'enseignement libre subventionnés, en ce | e) de gesubsidieerde vrije onderwijstellingen, met daarin begrepen het |
compris l'enseignement universitaire; | universitair onderwijs; |
f) les offices d'orientation scolaire et professionnelle et les | f) de diensten voor school- en beroepsoriëntering en de vrije |
centres psycho-médico-sociaux libres; | psycho-medico-sociale centra; |
g) les provinces, les associations de provinces et les établissements | g) de provincies, de verenigingen van provincies en de instellingen |
subordonnés aux provinces; | ondergeschikt aan de provincies; |
h) les communes et les associations de communes; | h) de gemeenten en de verenigingen van gemeenten; |
i) les centres publics d'aide sociale, les associations de centres | i) de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen |
publics d'aide sociale et les centres intercommunaux d'aide sociale; | van openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de intercommunale |
centra voor maatschappelijk welzijn; | |
j) les corps de police locale visés par la loi du 7 décembre 1998 | j) de korpsen van de lokale politie, zoals bedoeld bij de wet van 7 |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
gestructureerd op twee niveaus; | |
k) les wateringues et les polders; | k) de wateringen en de polders; |
2° les entreprises de travail adapté et les centres de réadaptation | 2° de beschutte werkplaatsen en de revalidatiecentra die afhangen van |
fonctionnelle qui dépendent d'un fonds et/ou d'un organisme | een gemeenschaps- of gewestfonds en/of -instelling voor de sociale |
communautaire et/ou régional de reclassement social des handicapés ou | reclassering van mindervaliden of van zijn rechtsopvolgers. |
de ses ayants droit. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 2002. | Gegeven te Brussel, 5 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Référence au Moniteur belge | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad |
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. | Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. |