Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, relative à la modification de la convention collective de travail du 10 juillet 1997 relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, relative à la modification de la convention collective de travail du 10 juillet 1997 relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
5 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 février 2000, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari
Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
relative à la modification de la convention collective de travail du non-ferro metalen, betreffende de wijziging van de collectieve
10 juillet 1997 relative aux frais de transport (1) arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
ferreux, relative aux frais de transport, rendue obligatoire par betreffende de vervoerskosten, algemeen verbindend verklaard bij
arrêté royal du 18 juin 1998; koninklijk besluit van 18 juni 1998;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000,
Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
relative à la modification de la convention collective de travail du metalen, betreffende de wijziging van de collectieve
10 juillet 1997 relative aux frais de transport. arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 février 2002. Gegeven te Brussel, 5 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 18 juin 1998, Moniteur belge du 2 septembre 1998. Koninklijk besluit van 18 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 2
september 1998.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 28 février 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000
Modification de la convention collective de travail du 10 juillet 1997 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997
relative aux frais de transport (Convention enregistrée le 5 avril betreffende de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 5 april
2000 sous le numéro 54533/CO/224) 2000 onder het nummer 54533/CO/224)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de
employés des métaux non ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles bedienden van de non-ferro metalen en de bedienden die zij
occupent. tewerkstellen.
Par "employés", il faut entendre les employés masculins et féminins Onder "bedienden" wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke
visés par la convention collective de travail du 3 avril 1992, conclue bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april
au sein de la commission paritaire précitée, relative à la 1992, gesloten in het voornoemde paritair comité, betreffende de
classification des fonctions des employés (enregistrée le 9 avril 1992 functieclassificatie voor bedienden (geregistreerd op 9 april 1992
sous le numéro 29913/CO/224). onder het nummer 29913/CO/224).

Art. 2.Dans la convention collective de travail du 10 juillet 1997

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997

relative aux frais de transport, il est inséré un article 4bis formulé betreffende de vervoerskosten wordt een artikel 4bis ingevoegd dat
comme suit : luidt als volgt :
« Art. 4bis . L'entreprise qui a payé à l'employé au cours d'une année « Art. 4bis . De onderneming die aan de bediende in de loop van een
civile une indemnité vélo, telle que prévue à l'article 4, lui kalenderjaar een fietsvergoeding zoals voorzien bij artikel 4 heeft
remettra une attestation fiscale dans le courant du 1er trimestre de betaald, zal hem in de loop van het 1ste kwartaal van het volgend
l'année civile suivante, conformément à l'annexe à la présente kalenderjaar een fiscaal attest overhandigen zoals voorzien in bijlage
convention collective de travail. » aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. »

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée ingang van 1 januari 1999. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur
indéterminée et peut être dénoncée par une des parties signataires en kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
moyennant un préavis de trois mois. een opzegging van drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 février 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 28 février 2000, Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2000,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
métaux non ferreux, relative à la modification de la convention metalen, betreffende de wijziging van de collectieve
collective de travail du 10 juillet 1997 relative aux frais de transport arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten
Attestation fiscale année de revenus .... concernant l'utilisation de Fiscaal attest inkomsten jaar .... betreffende fietsgebruik voor
la bicyclette pour les déplacements entre le domicile et le lieu de
travail. woon-werkverkeer
Par la présente, je soussigné(e) (nom, prénom, domicile du travailleur) Ik ondergetekende (naam, voornaam, woonplaats van de werknemer)
. . . . . . . . . .
en service chez (nom, adresse de l'employeur) werknemer bij (naam, adres van de werkgever)
. . . . . . . . . .
déclare sur l'honneur avoir parcouru à vélo, pendant ...... jours verklaar hierbij op eer dat ik voor een totaal van ...... dagen in de
durant la période du ......... au ............, la distance entre mon periode van .......... tot ........., de afstand van mijn woonplaats
domicile et mon lieu de travail, soit un total de ......... km. naar de werkplaats, zijnde ......... km, per fiets heb afgelegd.
Date . . . . . Datum . . . . .
Signature du travailleur . . . . . Handtekening van de werknemer . . . . .
Je soussigné(e) (nom, adresse de l'employeur) Ik ondergetekende (naam, adres van de werkgever)
. . . . . . . . . .
certifie que la distance entre le domicile de (nom, prénom, domicile Bevestig dat de afstand van de woonplaats van (naam, voornaam,
du travailleur) woonplaats van de werknemer)
. . . . . . . . . .
et son lieu de travail est de .......... km, et déclare avoir payé à naar de werkplaats .......... km, bedraagt, en dat de werkgever op
basis van de verklaring van de betrokken werknemer, hem een
l'intéressé une intervention dans ses frais de transport à bicyclette, tussenkomst in de vervoerskosten per fiets betaald heeft gelijk aan
qui est de ......... BEF par jour, sur la base de sa déclaration, ......... BEF per dag, zoals voorzien bij de collectieve
conformément à la convention collective de travail du 10 juillet 1997 arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de vervoerskosten
relative aux frais de transport conclue au sein de la Commission gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
paritaire pour les employés des métaux non ferreux, soit un total de .......... BEF pour l'année . . . . . metalen, zijnde een totaal van .......... BEF voor het jaar . . . . .
Date . . . . . Datum . . . . .
Signature de l'employeur, . . . . . Handtekening van de werkgever, . . . . .
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 février 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^