← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op |
l'article 57, alinéa 2; | artikel 57, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende |
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 |
notamment l'article 56; | april 1971, inzonderheid op artikel 56; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 15 | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 15 juni 1998; |
juin 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 56, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.Artikel 56, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du | december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de |
10 avril 1971 sur les accidents du travail est complété par la phrase | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 wordt aangevuld met de volgende |
suivante : | zin : |
« Toutefois, les jetons de présence et les indemnités de frais de | « Evenwel worden het presentiegeld en de vergoeding voor |
séjour des présidents des comités techniques sont déterminés, par | verblijfkosten van de voorzitter van de technische comités per |
réunion, à un onzième de l'indemnité forfaitaire annuelle du président | vergadering vastgesteld op één elfde van de jaarlijkse forfaitaire |
du comité de gestion, sans pouvoir dépasser sur une base annuelle, | vergoeding van de voorzitter van het beheerscomité, zonder dat, op |
cette dernière indemnité. » | jaarbasis de laatstgenoemde vergoeding kan worden overschreden. » |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 1999. | Gegeven te Brussel, 5 feburari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |