Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'assistant pharmaceutico-technique et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un pharmacien | Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een apotheker kan worden belast |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 FEVRIER 1997. - Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'assistant pharmaceutico-technique et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un pharmacien | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 FEBRUARI 1997. - Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een apotheker kan worden belast |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 6, modifié par la loi | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op |
du 19 décembre 1990, l'article 22is, inséré par la loi du 19 décembre | artikel 6, gewijzigd bij de wet van 19 december 1990, arti-kel 22bis, |
1990, et l'article 23, 2; | ingevoegd bij de wet van 19 december 1990, en artikel 23, 2; |
Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 8 octobre 1992; | Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen van 8 oktober 1992; |
Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions | Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de |
paramédicales du 25 janvier 1996; | Paramedische Beroepen van 25 januari 1996; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La profession "Assistance en pharmacie" est une |
Artikel 1.Het beroep van "Apothekers-assistentie" is een paramedisch |
profession paramédicale au sens de l'article 22bis, de l'arrêté royal | beroep in de zin van artikel 22bis van het koninklijk besluit nr. 78 |
n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de | van l0 november 1967 betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales. | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies. |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er est exercée sous le titre |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de |
professionnel de "assistant pharmaceutico-technique". | beroepstitel "farmaceutisch-technisch assistent". |
Art. 3.La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être |
Art. 3.Het beroep van farmaceutisch-technisch assistent mag slechts |
exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : | worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° soit être détenteur d'un diplome sanctionnant une formation de | 1° ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van |
l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au | hoger secundair onderwijs, waarvan het programma op zijn minst omvat: |
moins : a) une formation théorique en : | a) een theoretische opleiding in: |
Physiologie, anatomie, biologie; | Fysiologie, anatomie, biologie; |
Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; | Studie van aliphatische en aromatische organische geneesmiddelen; |
Pharmacologie (pharmacodynamie); | Farmacologie (farmacodynamie); |
Toxicologie; | Toxicologie; |
Physique; | Fysica; |
Etude des médicaments minéraux; | Studie van minerale geneesmiddelen; |
Déontologie;. | Deontologie; |
b) une formation théorique et pratique en : | b) een theoretische en praktische opleiding in : |
Galénique (y compris sterillté et microbiologie); | Galenica (inbegrepen steriliteit en microbiologie); |
Lecture d'ordonnances; | Lezen van voorschriften; |
Législation pharmaceutique et tarification; | Farmaceutische wetgeving en tarificatie; |
Pharmacognosie; | Farmacognosie; |
Chimie analytique; | Analytische scheikunde. |
soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de | ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger |
l'enseignement secondaire supérieur et en outre avoir suivi avec fruit | secundair onderwijs en bovendien met vrucht een op zijn minst |
une formation spécifique au moins équivalente, dans un établissement | evenwaardige specifieke opleiding gevolgd hebben in een inrichting |
créé, subventionné ou reconnu par l'autorité compétente, dont le | opgericht, gesubsidieerd of erkend door de bevoegde overheid, waarvan |
programme comporte au moins la formation théorique et la formation | het programma minstens de hogervermelde theoretische opleiding en |
théorique et pratique mentionnés ci-dessus. | theoretische en praktisch opleiding omvat. |
2° effectuer avec fruit un stage en officine dont la durée minimale | 2° met vrucht een stage doorlopen in een apotheek die tenminste300 |
est fixée à 300 heures. | uren moeten bedragen. |
3° entretenir et mettre à jour leurs connaissances et compétences | 3° hun beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en |
professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de | bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau |
la profession d'un niveau de qualité optimal. | mogelijk te maken. |
La formation continue visée ci-dessus doit consister en études | De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie |
personnelles et en participation à des activités de formation. | en deelname aan vormingsactiviteiten. |
Art. 4.La liste des actes dont un pharmacien peut charger un |
Art. 4.De lijst van handelingen waarmee een apotheker met toepassing |
assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, | van artikel 6, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van |
ali-néa 1er, de l'arrêté royal n° 78, précité, du 10 novembre 1967, | 10 november 1967 een farmaceutisch-technisch assistent kan belasten, |
figure en annexe au présent arrêté. | is opgenomen in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 1997. | Gegeven te Brussel, 5 februari 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA Annexe Actes dont un pharmacien peut charger un assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967: La réception et l'enregistrement sous quelque forme ce soit des prescriptions médicales; La délivrance des médicaments conformes aux lois et règlements en vigueur; L'information des patients relative à l'usage adéquat des médicaments et leur sécurité d'emploi; L'enregistrement et l'identification des matières premières; L'exécution de préparations magistrales; L'information des stagiaires "assistant pharmaceutico-technique" relative au travail en pharmacie. | M. COLLA Bijlage Handelingen waarmee een apotheker met toepassing van artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een farmaceutisch-technisch assistent kan belasten: Het ontvangen en registreren van geneeskundige voorschriften onder gelijk welke vorm; Het afleveren van geneesmiddelen overeenkomstig de wetten en geldende regels; Het inlichten van de patiënten betreffende het adekwaat en veilig gebruik van de geneesmiddelen; Het registreren en identificeren van de grondstoffen; Het uitvoeren van magistrale bereidingen; Het voorlichten van stagiairs "farmaceutisch-technisch assistent" met betrekking tot het werk in de apotheek. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 février 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 februari 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |