Arrêté royal du 05 décembre 2023 visant à promouvoir le bien-être psychologique des jeunes et étudiants émargeant aux CPAS des 5 grandes villes | Koninklijk besluit van 05 december 2023 ter bevordering van het psychologisch welzijn van jongeren en studenten die tot het doelpubliek van de OCMW's van de 5 grote steden behoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
5 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal du 05 décembre 2023 visant à | 5 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit van 05 december 2023 ter |
promouvoir le bien-être psychologique des jeunes et étudiants | bevordering van het psychologisch welzijn van jongeren en studenten |
émargeant aux CPAS des 5 grandes villes | die tot het doelpubliek van de OCMW's van de 5 grote steden behoren |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, les articles 1er et 57, § 1er ; | centra voor maatschappelijk welzijn, artikelen 1 en 57, § 1; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2023, art. 2.44.2 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, art. 2.44.2; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle budgétaire et de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
gestion de l'administration ; | administratieve, begrotings en beheerscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2023 et le | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
22 novembre 2023; | oktober 2023 en 22 november 2023; |
Considérant qu'octroyer une aide médicale, médico-sociale ou psychologique fait partie de la mission des centres publics d'action sociale ; Considérant que les mesures qui ont été prises en vue de lutter contre la pandémie de COVID-19 ont fortement renforcé l'isolement et les problèmes psychologiques des personnes les plus précarisées ; Considérant qu'il est indispensable que ces CPAS puissent accorder une attention particulière à ce public cible ; Considérant que les jeunes ont été particulièrement touchés par cette crise, qui a aggravé leur isolement et nui à leur bien-être psychologique ; Considérant que le gouvernement fédéral a mis à la disposition des | Overwegende dat het verlenen van medische, sociaal-medische of psychologische hulp tot de opdracht behoort van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Overwegende dat de maatregelen, genomen in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie, het isolement en de psychologische problemen van de meest kwetsbare personen ernstig versterkt hebben; Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat deze OCMW's bijzondere aandacht kunnen geven aan deze doelgroep; Overwegende dat in het bijzonder de jongeren geraakt zijn geworden door deze crisis die hun isolement sterk heeft verhoogd en hun psychische weerbaarheid heeft afgezwakt; |
CPAS des 5 grandes villes une enveloppe budgétaire destinée à mettre | Overwegende dat de federale regering aan de OCMW's van de 5 grote |
sur pied des projets pilotes visant à promouvoir le bien-être psychologique des jeunes ; | steden een budgettaire enveloppe ter beschikking heeft gesteld voor |
Considérant que le présent arrêté corrige également une erreur | het opzetten van pilootprojecten ter bevordering het psychologisch |
matérielle dans l'annexe à l'arrêté royal du 30 novembre 2022, le | welzijn van jongeren; |
montant par CPAS, déterminé suivant la clé de répartition prévue à | Overwegende dat dit besluit ook een materiële fout in de bijlage bij |
l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 30 novembre 2022 et à l'article | het koninklijk besluit van 30 november 2022 rechtzet, is het bedrag |
per OCMW, bepaald volgens de verdeelsleutel bedoeld in artikel 3, § 3 | |
3, § 3, du présent arrêté royal, est joint en annexe au présent | van het koninklijk besluit van 30 november 2022 en in artikel 3, § 3 |
arrêté. | van dit koninklijk besluit, als bijlage bij dit besluit gevoegd. |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
- CPAS : les centres publics d'action sociale des 5 grandes villes, à | - de OCMW's : de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de 5 |
savoir celles qui comptent plus de 150.000 habitants au 1er janvier | grote steden, met name die op 1 januari 2022 meer dan 150.000 inwoners |
2022 ; | tellen; |
- usager : le jeune de moins de 25 ans et l'étudiant, tels que définis | - de gebruiker: de jongere onder de 25 jaar en de student, zoals |
par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | gedefinieerd door de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
qui fait usage des services publics relevant des missions du centre, | maatschappelijke integratie, die gebruik maakt van gelijk welke vorm |
sous quelque forme que ce soit. | van de openbare dienstverlening behorend tot de opdrachten van het |
- Arrêté royal du 30 novembre 2022 : l'arrêté royal du 30 novembre | centrum; - Koninklijk besluit van 30 november 2022: Koninklijk besluit van 30 |
visant à promouvoir le bien-être psychologique des jeunes et étudiants | november 2022 ter bevordering van het psychologisch welzijn van |
émargeant aux CPAS des 5 grandes villes | jongeren en studenten die tot het doelpubliek van de OCMW's van de 5 |
grote steden behoren | |
Art. 2.§ 1er. Une subvention est attribuée aux CPAS en vue d'octroyer |
Art. 2.§ 1. Een toelage wordt toegekend aan de OCMW's teneinde aan de |
à l'usager l'aide la plus adaptée afin de promouvoir son bien-être | gebruiker de meest passende steun toe te kennen ter bevordering van |
psychologique, tant par un soutien psychologique que par le | zijn psychologisch welzijn, zowel door het bieden van psychologische |
développement d'initiatives collectives visant à rompre l'isolement. | ondersteuning als door het uitwerken van collectieve initiatieven, |
gericht op het doorbreken van isolement. | |
§ 2. La subvention peut être utilisée pour financer : | § 2. De toelage kan gebruikt worden voor de financiering van: |
1° des actions et projets visant à organiser un soutien psychologique | 1° acties en projecten om psychologische ondersteuning te organiseren |
ou à rompre l'isolement social des usagers ; | of om het sociaal isolement van de gebruikers te doorbreken; |
2° des partenariats avec des organisations en vue de la mise en oeuvre | 2° partnerschappen met organisaties met het oog op de verwezenlijking |
du soutien psychologique des usagers ; | van de psychologische ondersteuning van de gebruikers; |
3° des prestations de tiers en matière de soutien psychologique (sur | 3° prestaties van derden inzake psychologische ondersteuning (op |
base individuelle ou collective) pour les usagers ; | individuele of collectieve basis) voor de gebruikers; |
4° des campagnes visant à promouvoir les actions et projets des CPAS | 4° campagnes om de acties en projecten van de OCMW's inzake |
en matière de soutien psychologique ; | psychologische ondersteuning bekend te maken; |
5° des programmes de formation pour les assistants sociaux des CPAS en | 5° opleidingsprogramma's voor de maatschappelijk werkers van de OCMW's |
matière de soutien psychologique des jeunes. | inzake de psychologische ondersteuning van jongeren. |
Art. 3.§ 1er. Pour la réalisation des fins visées à l'article 2, une |
Art. 3.§ 1. Voor het verwezenlijken van de in artikel 2 bedoelde |
subvention de 3.000.000 (trois millions) euros est octroyée aux CPAS. | doeleinden, wordt een toelage van 3.000.000 (drie miljoen) euro aan de |
OCMW's toegekend. | |
§ 2. Cette subvention est imputée au crédit inscrit au budget général | § 2. Deze toelage wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de |
des dépenses pour l'année 2023, section 44, division organique 55/1, | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2023, sectie 44, |
allocation de base 44.55.11.43.52.43. | organisatieafdeling 55/1, basisallocatie 44.55.11.43.52.43. |
§ 3. La subvention visée au § 1er est répartie entre les CPAS sur la | § 3. De toelage bedoeld in § 1 wordt verdeeld onder de OCMW's op basis |
base du nombre moyen de jeunes de moins de 25 ans et d'étudiants tels | van het gemiddelde aantal jongeren onder de 25 jaar en studenten zoals |
que définis par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à | gedefinieerd door de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
l'intégration sociale, qui ont reçu un revenu d'intégration entre le 1er | maatschappelijke integratie, die een leefloon hebben ontvangen in de |
janvier 2021 et le 31 décembre 2021. | periode tussen 1 januari 2021 en 31 december 2021. |
Les montants sont arrondis à l'unité d'euro. | De bedragen worden afgerond op eenheden van één euro. |
Le montant par CPAS est joint en annexe au présent arrêté. | Het bedrag per OCMW wordt als bijlage bij dit besluit gevoegd. |
In het voorkomende geval dat een OCMW uitgaven kan verantwoorden | |
Pour le cas où un CPAS peut justifier des dépenses dans les limites du | binnen het bedrag, zoals vermeld in de bijlage bij het koninklijk |
montant mentionné à l'annexe à l'arrêté royal du 30 novembre 2022, | besluit van 30 november 2022, doch waarbij deze uitgaven hoger liggen |
mais où ces dépenses sont supérieures au montant défini à l'annexe au | dan het bedrag zoals bepaald in de bijlage bij dit besluit, dan zal |
présent arrêté, la différence sera compensée par une déduction | het verschil gecompenseerd worden door een evenredige vermindering op |
proportionnelle sur le solde tel que mentionné à l'article 5, § 2, du | het saldo zoals bedoeld in artikel 5, § 2 van dit besluit. |
présent arrêté. | Het geheel van de bedragen die conform de vorige alinea in mindering |
L'ensemble des montants déduits conformément à l'alinéa précédent sera | werden gebracht, zullen pro rata toegewezen worden aan de overige |
attribué au prorata aux autres CPAS pour lesquels le montant figurant | OCMW's waarvoor het bedrag in de bijlage bij het koninklijk besluit |
à l'annexe à l'arrêté royal du 30 novembre 2022 est inférieur au | van 30 november 2022 lager ligt dan het bedrag in de bijlage bij dit |
montant indiqué à l'annexe au présent arrêté, et ce au prorata de | besluit, en dit pro rata het geheel van deze verschillen. Deze |
l'ensemble de ces différences. Ces montants supplémentaires alloués | bijkomend toegekende bedragen zullen uiterlijk tegen 1 juni 2024 aan |
seront communiqués aux CPAS concernés au plus tard le 1er juin 2024. | de betreffende OCMW's worden gecommuniceerd. |
Art. 4.La subvention visée à l'article 3 sert à couvrir les frais de |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde toelage dient ter dekking van de |
personnel et de fonctionnement dans le cadre des projets et activités | personeels- en werkingskosten van de in artikel 2 bedoelde projecten |
visés à l'article 2. Les dépenses d'investissement ne seront en aucun cas acceptées. | en activiteiten. Investeringsuitgaven worden in geen geval aanvaard. |
Art. 5.§ 1er. Une avance de 50 % de la subvention sera versée après |
Art. 5.§ 1. Een voorschot van 50% van de toelage wordt uitgekeerd |
engagement du montant visé à l'article 3 du présent arrêté. | nadat het in artikel 3 van dit besluit bedoelde bedrag is vastgelegd. |
§ 2. Un solde de maximum 50 % du montant calculé sur la base de | § 2. Een saldo van ten hoogste 50% van het op basis van artikel 3, § 3 |
l'article 3, § 3, sera payé après approbation d'un rapport reprenant | berekende bedrag wordt betaald na goedkeuring van een verslag waarin |
l'ensemble des activités réalisées conformément à l'article 2 et | alle uitgevoerde activiteiten overeenkomstig artikel 2 worden vermeld |
accompagné des pièces justificatives pour chaque activité. Ce rapport | en dat vergezeld wordt van de verantwoordingsstukken voor elke |
devra également mentionner le nombre total d'usagers soutenus et | activiteit. Het verslag moet ook het totale aantal ondersteunde |
démontrer dans quelle mesure les objectifs et résultats ont été | gebruikers vermelden en aantonen in hoeverre de doelstellingen en |
atteints. | resultaten zijn bereikt. |
§ 3. Toutes les pièces justificatives et les créances établies dans le | § 3. Alle verantwoordingsstukken en vorderingen die krachtens dit |
cadre du présent arrêté royal doivent être mises à la disposition de l'administration au plus tard le 28 février 2025. | koninklijk besluit zijn vastgesteld, moeten uiterlijk op 28 februari 2025 ter beschikking staan van de administratie. |
§ 4. Les montants non utilisés ou non justifiés conformément aux | § 4. Niet gebruikte of niet overeenkomstig de voorwaarden van dit |
modalités du présent arrêté seront remboursés à l'Etat. | besluit verantwoorde bedragen zullen aan de Staat worden terugbetaald. |
Art. 6.La période de subvention du présent arrêté court du 1er |
Art. 6.De toelageperiode van dit besluit loopt van 1 januari 2024 tot |
janvier 2024 au 31décembre 2024. | en met 31 december 2024. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le lendemain de sa |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag na ondertekening door |
signature par le Roi. | de Koning. |
Art. 8.La ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, op 5 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Annexe | Bijlage |
Annexe à l'arrêté royal du 5 décembre 2023 visant à promouvoir le | Bijlage bij het koninklijk besluit van 05 december 2023 ter |
bien-être psychologique des jeunes et étudiants émargeant aux CPAS des | bevordering van het psychologisch welzijn van jongeren en studenten |
5 grandes villes | die tot het doelpubliek van de OCMW's behoren van de 5 grote steden |
NIS CPAS/OCMW | NIS CPAS/OCMW |
NOM CPAS/ NAAM OCMW | NOM CPAS/ NAAM OCMW |
MONTANT EN EUR/ BEDRAG IN EUR | MONTANT EN EUR/ BEDRAG IN EUR |
11002 | 11002 |
ANTWERPEN | ANTWERPEN |
434.755 | 434.755 |
21004 | 21004 |
BRUXELLES/BRUSSEL | BRUXELLES/BRUSSEL |
719.509 | 719.509 |
44021 | 44021 |
GENT | GENT |
424.766 | 424.766 |
52011 | 52011 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
596.496 | 596.496 |
62063 | 62063 |
LIEGE | LIEGE |
824.474 | 824.474 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2023. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 5 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |