| Arrêté royal portant l'octroi a la commune ou a la zone de police pluricommunale d'une subvention sociale fédérale pour l'année 2023 | Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de gemeente of aan de meergemeentepolitiezone van een federale sociale toelage voor het jaar 2023 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE |
| SOCIALE | OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 5 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal portant l'octroi a la commune ou a la | 5 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de |
| zone de police pluricommunale d'une subvention sociale fédérale pour | gemeente of aan de meergemeentepolitiezone van een federale sociale |
| l'année 2023 | toelage voor het jaar 2023 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la | Gelet op de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de |
| police intégrée et portant des dispositions particulières en matière | pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere |
| de sécurité sociale, les articles 10 à 16 ; | bepalingen inzake sociale zekerheid, de artikelen 10 tot 16; |
| Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 190 ; | Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 190; |
| Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame |
| pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des | financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van |
| administrations provinciales et locales et des zones de police locale | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale |
| et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting |
| pensions de la police intégrée et portant des dispositions | van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en |
| particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende |
| dispositions modificatives, l'article 16 alinéa, 1er ; | diverse wijzigingsbepalingen, artikel 16, eerste lid; |
| Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'office des régimes | Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de dienst voor de |
| particuliers de sécurité sociale, l'article 46, 1° ; | bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikel 46, 1° ; |
| Vu l'arrêté royal du 16 février 2022 pour l'année 2023 en exécution de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2022 tot uitvoering |
| l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un | voor het jaar 2023 van artikel 16, eerste lid, 1), van de wet van 24 |
| financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à | oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de |
| pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en | |
| titre définitif des administrations provinciales et locales et des | plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot |
| zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant | wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor |
| création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des | de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere |
| dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant | bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse |
| diverses dispositions modificatives, l'article 1er ; | wijzigingsbepalingen, artikel 1; |
| Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2022 portant l'octroi à la commune ou | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2022 houdende de |
| à la zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale | toekenning aan de gemeente of aan de meergemeentepolitiezone van een |
| pour l'année 2022 ; | federale sociale toelage voor het jaar 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 28 août 2023 | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 28 augustus 2023 |
| Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 4 octobre ; | Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 4 |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 octobre ; | oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 oktober 2023; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires Sociales et de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
| de l'Intérieur, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Binnenlandse Zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde |
| Conseil ; | Ministers; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt |
| d'entendre par : | verstaan onder: |
| 1° "norme KUL" : la clé de répartition pécuniaire objective, | 1° "KUL-norm" : de wetenschappelijk uitgewerkte, objectieve geldelijke |
| scientifiquement élaborée, telle que visée à l'annexe I, chapitre II, | verdeelsleutel, zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk II, punt 3, |
| point 3, chapitre III, dernier alinéa et chapitre IV de l'arrêté royal | hoofdstuk III, laatste lid en hoofdstuk IV van het koninklijk besluit |
| du 24 décembre 2001 relatif à l'octroi d'une avance sur la subvention | van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot op de |
| fédérale de base pour l'année 2002 aux zones de police et d'une | federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en van |
| allocation à certaines communes ; | een toelage aan sommige gemeenten ; |
| 2° "Situation 1" : la situation financière de départ, telle que visée | 2° "Situatie 1" : de financiële startsituatie zoals bedoeld in bijlage |
| à l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale | I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, vierde |
| initiale, alinéa 4, Situation 1, de l'arrêté royal précité du 24 | lid, Situatie 1, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december |
| décembre 2001 ; | 2001; |
| 3° "Situation 2" : la situation financière de départ telle que visée à | 3° "Situatie 2" : de financiële startsituatie zoals bedoeld in bijlage |
| l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale | I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, vierde |
| initiale, alinéa 4, Situation 2, de l'arrêté royal précité du 24 | lid, Situatie 2, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december |
| décembre 2001 ; | 2001 ; |
| 4° "Situation 3" : la situation financière de départ telle que visée à | 4° "Situatie 3" : de financiële startsituatie zoals bedoeld in bijlage |
| l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale | I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, vierde |
| initiale, alinéa 4, Situation 3, de l'arrêté royal précité du 24 | lid, Situatie 3, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december |
| décembre 2001 ; | 2001 ; |
| 5° "Situation 6" : la situation financière de départ telle que visée à | 5° "Situatie 6" : de financiële startsituatie zoals bedoeld in bijlage |
| l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale | I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, vierde |
| initiale, alinéa 4, Situation 6, de l'arrêté royal précité du 24 | lid, Situatie 6, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december |
| décembre 2001 ; | 2001 ; |
| 6° "Quartile q1" : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via le | 6° "Kwartiel q1" : de financiële mogelijkheid van de zone, uitgedrukt |
| revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe I, chapitre V : | via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in bijlage I, |
| Ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, de l'arrêté | hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, achtste lid, |
| précité du 24 décembre 2001 ; | van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001 ; |
| 7° "Quartile q2" : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via le | 7° "Kwartiel q2" : de financiële mogelijkheid van de zone, uitgedrukt |
| revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe I, chapitre V : | via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in bijlage I, |
| Ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, de l'arrêté | hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, achtste lid, |
| royal précité du 24 décembre 2001 ; | van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001 ; |
| 8° "ONSS" : Office national de sécurité sociale ; | 8° "RSZ" : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
| 9° "LPI" : Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | 9° "WGP" : wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
| intégré, structuré à deux niveaux ; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ; |
| 10° "Rémunération fixe" : la rémunération fixe liée au statut comme | 10° "Vaste bezoldiging" : de vaste bezoldiging verbonden aan het |
| déterminé à l'article XII.XI.19, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 | statuut, zoals vastgesteld in artikel XII.XI.19, derde lid, van het |
| mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de | koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie |
| police ; | van het personeel van de politiediensten ; |
| 11° "Coefficient salarial" : la relation entre la masse salariale fixe | 11° "Weddecoëfficiënt" : de verhouding tussen de vaste loonmassa van |
| du mois d'août 2002 des membres du personnel opérationnel fédéral | de maand augustus 2002 van de overgehevelde federale operationele |
| transférés à la zone de police, visés à l'article 235, alinéa 1er, de | personeelsleden van de politiezone, zoals bedoeld in artikel 235, |
| la LPI et la masse salariale fixe de l'ensemble des membres du | eerste lid, WGP en de vaste loonmassa van alle overgehevelde federale |
| personnel opérationnel fédéral transférés. | operationele personeelsleden. |
Art. 2.Pour l'année 2023, une subvention sociale fédérale est |
Art. 2.Voor het jaar 2023 wordt aan de gemeente of aan de |
| meergemeentepolitiezone, naargelang het geval, een federale sociale | |
| attribuée à la commune ou à la zone de police pluricommunale, selon le | toelage toegekend ter gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die |
| cas, en compensation partielle des cotisations dues à l'ONSS. | zij aan de RSZ verschuldigd zijn. |
Art. 3.La subvention fédérale visée à l'article 2 est imputée sur le |
Art. 3.De federale toelage bedoeld in artikel 2 wordt aangerekend op |
| fonds d'attribution 66.44.B à concurrence du crédit disponible de | het toewijzingsfonds 66.44.B, binnen het beschikbare krediet van |
| 189.355.146,02 EUR | 189.355.146,02 EUR. |
| Ce montant est payé à l'ONSS. L'ONSS reçoit ce paiement pour le compte | Het bedrag wordt uitbetaald aan de RSZ. De RSZ ontvangt deze betaling |
| des communes ou des zones de police pluricommunales visées à l'article | voor rekening van de in artikel 2 bedoelde gemeenten of |
| 2, et déduit ces montants, tels que définis en annexe, du total des | meergemeentepolitiezones en brengt de bedragen, zoals bepaald in de |
| bijlage, in mindering op het totaal aan bijdragen, verschuldigd door | |
| cotisations dues par la commune ou la zone de police pluricommunale | de hoger bedoelde gemeente of meergemeentepolitiezone, voor het jaar |
| précitée, pour l'année 2023. | 2023. |
Art. 4.100% du montant total de la subvention sociale fédérale visée |
Art. 4.100% van het totaalbedrag van de federale sociale toelage |
| à l'article 3 sont répartis entre les 183 zones de police sur la base | bedoeld in artikel 3, wordt op basis van de KUL-norm verdeeld onder de |
| de la norme KUL. | 183 politiezones. |
Art. 5.Pour les communes ou zones de police pluricommunales qui se |
Art. 5.Voor de gemeenten of meergemeentepolitiezones die zich in de |
| trouvent dans la situation 2 ou 6, quartile q1, q2 ou lorsqu'elles se | situaties 2 of 6, kwartielen q1, q2, of, indien ze een Rijksgrenszone |
| trouvent dans le q3 et qu'il s'agit de zones frontalières du Royaume, | zijn, q3 bevinden, wordt eveneens een berekening gemaakt waarbij 100% |
| il est également procédé à un calcul par lequel 100% du montant total | van het totaalbedrag van de federale sociale toelage wordt verdeeld in |
| de la subvention sociale fédérale est réparti en fonction du | functie van de weddecoëfficiënt. Het resultaat van deze berekening |
| coefficient salarial. Le résultat de ce calcul est comparé avec le | wordt vergeleken met het resultaat zoals bekomen met de |
| résultat obtenu par le biais de la méthode de calcul fixée à l'article | berekeningsmethode bepaald in artikel 4. |
| 4. Si le résultat du calcul tel que défini par l'alinéa 1er est plus | Indien het resultaat van de berekening zoals bepaald in het eerste lid |
| favorable que celui de l'article 4, un mécanisme de solidarité est | gunstiger is dan deze van artikel 4 wordt een solidariteitsmechanisme |
| appliqué. Cette solidarité consiste à octroyer à la commune ou à la | toegepast. Deze solidariteit bestaat erin dat aan de gemeente of |
| zone de police pluricommunale qui se trouve dans la situation 2 ou 6, | meergemeentepolitiezone die zich in de situaties 2 of 6 en in kwartiel |
| quartile q1, q2 ou q3 lorsqu'il s'agit de zones frontalières du | q1, q2, of, indien het Rijksgrenszones betreft, in q3 bevinden, het |
| Royaume, le montant qui lui est le plus favorable. Pour la commune ou | voor haar meest gunstige bedrag wordt toegekend. Aan de gemeente of |
| la zone de police pluricommunale non frontalière qui se trouve dans la | meergemeentepolitiezone, andere dan een grenszone, die zich in |
| situation 2 ou 6, quartile 3, le montant qui lui est attribué est | situatie 2 of 6 en in kwartiel q3 bevindt, wordt het bedrag toegekend, |
| calculé de la manière définie à l'article 4 et est majoré de la moitié | berekend op de wijze zoals bepaald in artikel 4 en vermeerderd met de |
| de la différence entre le résultat de la méthode de calcul prévue par | helft van het verschil tussen het resultaat van de berekeningsmethode |
| l'alinéa 1er et de la méthode prévue à l'article 4. | zoals bepaald in het eerste lid en de methode zoals bepaald in artikel |
| Ces corrections sont à charge des communes ou des zones de police | 4. Deze correcties komen ten laste van de gemeenten of |
| pluricommunales qui se trouvent dans la situation 1 ou 3 et pour | meergemeentepolitiezones die zich in de situatie 1 of 3 bevinden en |
| lesquelles le calcul défini à l'article 4 est plus favorable que celui | waar de berekening zoals bepaald in artikel 4 gunstiger is dan de |
| par lequel 100% du montant total de la subvention sociale fédérale est | berekening waarbij 100% van het totaalbedrag van de federale sociale |
| réparti en fonction du coefficient salarial, comme prévu dans le | toelage wordt verdeeld in functie van de weddecoëfficiënt, zoals |
| présent article. | bepaald in huidig artikel. |
Art. 6.La répartition du montant total de la subvention sociale |
Art. 6.De verdeling van het totaalbedrag van de federale sociale |
| fédérale visée à l'article 3, en application des règles fixées aux | toelage bedoeld in artikel 3, met toepassing van de regels zoals |
| articles 4 et 5, entre les différentes communes et zones de police | bepaald in de artikelen 4 en 5, over de verschillende gemeenten en |
| pluricommunales, figure en annexe du présent arrêté. | meergemeentepolitiezones is hernomen in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
| et le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, | voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, 5 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 5 december 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |