Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2020 fixant une intervention financière temporaire de l'assurance obligatoire soins de santé dans les coûts des mesures de protection spécifiques et du matériel, dans le cadre de la pandémie COVID-19 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van een tijdelijke financiële tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de kosten van bijzondere beschermingsmaatregelen en materialen, in het kader van de COVID-19-pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2020 fixant une intervention financière temporaire de l'assurance obligatoire soins de santé dans les coûts des mesures de protection spécifiques et du matériel, dans le cadre de la pandémie COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 5 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van een tijdelijke financiële tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de kosten van bijzondere beschermingsmaatregelen en materialen, in het kader van de COVID-19-pandemie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende |
dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering | |
continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | voor geneeskundige verzorging, artikel 71, bekrachtigd bij de wet van |
santé, l'article 71, confirmé par la loi du 24 décembre 2020 portant | 24 december 2020 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten |
confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 27 | genomen met toepassing van de wet van 27 maart 2020 die machtiging |
mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la | verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de |
propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; | verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II); |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 2020 fixant une intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 2020 tot vaststelling |
financière temporaire de l'assurance obligatoire soins de santé dans | van een tijdelijke financiële tussenkomst van de verplichte |
les coûts des mesures de protection spécifiques et du matériel, dans le cadre de la pandémie COVID-19 ; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 november 2020 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 précité ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2021 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 octobre 2021 ; | verzekering voor geneeskundige verzorging in de kosten van bijzondere beschermingsmaatregelen en materialen, in het kader van de COVID-19 pandemie; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 30 november 2020 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 20; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juli 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 oktober 2021; |
Vu l'avis n° 70.327/2 du Conseil d'Etat donné le 17 novembre 2021, en | Gelet op het advies nr. 70.327/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | Overwegende de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | 1994; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 30 septembre 2020 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 september |
fixant une intervention financière temporaire de l'assurance | 2020 tot vaststelling van een tijdelijke financiële tussenkomst van de |
obligatoire soins de santé dans les coûts des mesures de protection | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de kosten van |
spécifiques et du matériel, dans le cadre de la pandémie COVID-19, | bijzondere beschermingsmaatregelen en materialen, in het kader van de |
modifié par l'arrêté royal du 20 juin 2021, sont apportées les | COVID-19 pandemie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juni |
modifications suivantes : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Dans l'alinéa 1er, la première phrase est complétée par les mots | 1° in het eerste lid wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "en, |
"et, pour la période du 1er décembre 2020 au 30 juin 2021, au plus | voor de periode van 1 december 2020 tot 30 juni 2021, ten laatste op |
tard le 28 février 2022" ; | 28 februari 2022"; |
2° Dans l'alinéa 1er, la deuxième phrase est complétée par les mots | 2° in het eerste lid wordt de tweede zin aangevuld met de woorden "en, |
"et, pour la période du 1er décembre 2020 au 30 juin 2021, au plus | voor de periode van 1 december 2020 tot 30 juni 2021, op 31 augustus |
tard le 31 août 2021" ; | 2021"; |
3° Le deuxième alinéa est complété par la phrase suivante : | 3° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Pour être éligible à l'intervention financière visée à l'article 2 | "Om voor de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 2 in aanmerking |
pour la période du 1er décembre 2020 au 30 juin 2021, un numéro de | te komen voor de periode van 1 december 2020 tot 30 juni 2021, dient |
compte doit être enregistré pour le dispensateur de soins visé à | er voor de in artikel 2 bedoelde zorgverlener uiterlijk op 31 januari |
l'article 2 au plus tard le 31 janvier 2022 dans l'application web de | 2022 een rekeningnummer geregistreerd te zijn in de daartoe voorziene |
l'INAMI prévue à cet effet ». | webtoepassing van het RIZIV." |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 20 |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
juin 2021, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 20 juni 2021, worden de volgende wijzigingen |
1° Le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : | aangebracht: 1° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin : |
« A ce montant de 500 euros par mois, s'ajoute, en ce qui concerne les | |
maisons médicales où plus de 2000 bénéficiaires sont inscrits, une | "Voor de medische huizen waar meer dan 2000 rechthebbenden zijn |
intervention de 1 euro par mois par bénéficiaire inscrit au-delà de ce | ingeschreven, wordt dit bedrag van 500 euro per maand verhoogd met 1 |
nombre. » ; | euro per maand per ingeschreven rechthebbende boven dit aantal."; |
2° Le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : | 2° paragraaf 2, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Pour être éligible à l'intervention financière visée à l'alinéa 1er | "Om voor de financiële tussenkomst bedoeld in het eerste lid in |
pour la période du 1er décembre 2020 au 30 juin 2021, un numéro de | aanmerking te komen voor de periode van 1 december 2020 tot 30 juni |
compte doit être enregistré pour le dispensateur de soins visé à | 2021, dient er voor de in het eerste lid bedoelde zorgverlener |
l'alinéa 1er au plus tard le 31 janvier 2022 dans l'application web de | uiterlijk op 31 januari 2022 een rekeningnummer geregistreerd te zijn |
l'INAMI prévue à cet effet ». | in de daartoe voorziene webtoepassing van het RIZIV." |
3° Dans le paragraphe 4, la première phrase est complétée par les mots | 3° in paragraaf 4 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "en, |
"et, pour la période du 1er décembre 2020 au 30 juin 2021, au plus | voor de periode van 1 december 2020 tot 30 juni 2021, ten laatste op |
tard le 28 février 2022". | 28 februari 2022". |
4° dans le paragraphe 4, la phrase « Le ministre qui a les Affaires | 4° in paragraaf 4 wordt de zin "De minister bevoegd voor Sociale zaken |
sociales dans ses attributions peut déterminer les règles relatives à | kan de regels bepalen betreffende het indienen van een aanvraag voor |
l'introduction de la demande d'intervention financière. » est abrogée. | de financiële tussenkomst." opgeheven. |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1 rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 5/1.§ 1er. L'introduction de la demande d'intervention |
" Art. 5/1.§ 1. Het indienen van de aanvraag voor de financiële |
financière visée à l'article 5, § 1er, est, en ce qui concerne | tussenkomst bedoeld in artikel 5, § 1, wordt bij een voor het publiek |
l'officine ouverte au public, effectuée via l'office de tarification | opengestelde apotheek uitgevoerd via de erkende tariferingsdienst |
agréé tel que visé à l'article 165, alinéa 1er, de la loi relative à | zoals bedoeld in artikel 165, eerste lid, van de wet betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
L'office de tarification agréé envoie, pour la période du 1er | De erkende tariferingsdienst stuurt voor de periode van 1 september |
septembre 2020 au 30 novembre et pour la période du 1er décembre 2020 | 2020 tot 30 november 2020 en voor de periode van 1 december 2020 tot |
au 30 juin 2021, au plus tard le 31 janvier 2022, une facture papier à | 30 juni 2021 op uiterlijk 31 januari 2022, een papieren factuur naar |
la Caisse Auxiliaire d'assurance maladie et invalidité (CAAMI) telle | de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (HZIV) bedoeld in |
que visée à l'article 2, i) de la même loi, indiquant le montant | artikel 2, i), van dezelfde wet, met daarop het globaal bedrag voor al |
global pour toutes les officines ouvertes au public affiliées à cet | de bij die tariferingsdienst aangesloten voor het publiek opengestelde |
office de tarification. | apotheken. |
Dès réception de la facture, la CAAMI paie le montant global mentionné | De HZIV betaalt na ontvangst van de factuur het daarop vermelde |
à l'office de tarification agréé. Il incombe à l'office de | globale bedrag aan de erkende tariferingsdienst. Het komt aan de |
tarification de répartir le montant global entre les officines | tariferingsdienst toe om het globale bedrag conform de bepaling in |
affiliées conformément à la disposition visée à l'article 5, § 1er, | artikel 5, § 1, tweede lid, te verdelen onder de aangesloten |
alinéa 2. | apotheken. |
§ 2. L'introduction de la demande d'intervention financière visée à | § 2. Het indienen van de aanvraag voor de financiële tussenkomst |
l'article 5, § 1er, est, en ce qui concerne une unité d'établissement | bedoeld in artikel 5, § 1, wordt bij een vestigingseenheid zoals |
telle que définie à l'article I.2, 16°, du Code de Droit économique où | bedoeld in artikel I.2, 16°, van het Wetboek van economisch recht waar |
des prestations sont fournies qui relèvent de la compétence des | verstrekkingen worden verleend die tot de bevoegdheid behoren van de |
bandagistes, des orthopédistes, des audiciens ou des opticiens, | bandagisten, de orthopedisten, de audiciens of de opticiens, |
effectuée au moyen de l'application web de l'INAMI prévue à cet effet, | uitgevoerd in de daartoe voorziene webtoepassing van het RIZIV, via |
via son nouveau service « Financement du matériel de protection COVID ». | diens nieuwe service `Financiering beschermingsmateriaal COVID'. |
A partir du 1er février 2021, et au plus tard pour le 31 janvier 2022, | Vanaf 1 februari 2021 en uiterlijk op 31 januari 2022 kan er per |
une seule demande peut être effectuée par unité d'établissement, pour | |
la période du 1er septembre 2020 au 30 novembre 2020, au moyen de | vestigingseenheid voor de periode van 1 september 2020 tot 30 november |
l'application web visée à l'alinéa 1er. A partir du 15 décembre 2021, | 2020 één aanvraag worden uitgevoerd in de in het eerste lid voorziene |
et au plus tard pour le 31 janvier 2022, une seule demande peut être | webtoepassing. Vanaf 15 december 2021 en uiterlijk op 31 januari 2022 |
effectuée par unité d'établissement, pour la période du 1er décembre | kan er per vestigingseenheid voor de periode van 1 december 2020 tot |
2020 au 30 juin 2021, au moyen de l'application web visée à l'alinéa 1er. | 30 juni 2021 één aanvraag worden uitgevoerd in de in het eerste lid voorziene webtoepassing. |
La demande visée à l'alinéa 1er est effectuée, moyennant le respect | De aanvraag bedoeld in het eerste lid, wordt, conform de regels |
des règles visées à l'alinéa 2, par un bandagiste, orthopédiste, | bedoeld in het tweede lid, uitgevoerd door een bandagist, orthopedist, |
opticien, audicien disposant d'un numéro INAMI ou, le cas échéant, par | opticien, audicien met een RIZIV-nummer of diens mandaatnemer na |
son mandataire après création d'un mandat valable au moyen du | aanmaak van een geldig mandaat via het Self Service Mandatensysteem |
self-service système de mandats de CSAM, qui rassemble l'ensemble des | van CSAM, het geheel van afspraken om het overkoepelend identiteits- |
conventions destinées à organiser de manière coordonnée la gestion des | en toegangsbeheer binnen het e-government te organiseren. |
identités et des accès au sein de l'e-government. | Bij de aanvraag duidt de aanvrager uit een exhaustieve lijst de |
Lors de la demande, le demandeur indique, à partir d'une liste | betreffende vestigingseenheid aan. De aanvrager voert tevens het |
exhaustive, l'unité d'établissement concernée. Le demandeur introduit | |
également le numéro de compte bancaire qui appartient à l'entreprise | bankrekeningnummer in dat aan de onderneming toebehoort en waarop de |
et sur lequel l'intervention financière doit être versée. Via une | financiële tussenkomst moet worden gestort. Via een verklaring op eer |
déclaration sur l'honneur, le demandeur ou son mandataire garantit | garandeert de aanvrager of diens mandaatnemer de correctheid van de |
l'exactitude des informations fournies lors de la demande. » | opgegeven informatie bij de aanvraag." |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/2 rédigé comme |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/2 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 5/2.Les règles relatives aux demandes d'intervention |
" Art. 5/2.De regels betreffende de aanvragen tot financiële |
financière visée à l'article 5/1 sont publiées par l'INAMI sur son | tussenkomst zoals bepaald in artikel 5/1 worden door het Instituut op |
site web via l'adresse http://www.inami.fgov.be afin d'informer les | diens website geplaatst op het adres http://www.riziv.fgov.be teneinde |
dispensateurs de soins concernés sur les procédures valables. » | de betrokken zorgverleners te informeren over de geldende procedures." |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
20 juin 2021, les mots « au 30 novembre 2020 » sont remplacés par les | koninklijk besluit van 20 juni 2021, worden de woorden "tot 30 |
mots « au 30 juin 2021 ». | november 2020" vervangen door de woorden "tot 30 juni 2021". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2020. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2020. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2021. | Gegeven te 5 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |