Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la lutte contre la peste porcine africaine, modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine et modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2015 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest, tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong en tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2015 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 5 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la lutte contre la peste porcine africaine, modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine et modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2015 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 5 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest, tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong en tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2015 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op verordening (EG) Nr. 853/2004 van het Europees Parlement en |
du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables | de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke |
aux denrées alimentaires d'origine animale; | hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
Vu le Règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EG) Nr. 854/2004 van het Europees Parlement en |
du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des | de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke |
contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés | voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor |
à la consommation humaine; | menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong; |
Vu la Décision d'exécution de la Commission du 9 octobre 2014 | Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Commissie van 9 oktober 2014 |
concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la peste porcine | betreffende maatregelen op het gebied van de diergezondheid in verband |
africaine dans certains Etats membres et abrogeant la décision | met Afrikaanse varkenspest in sommige lidstaten en tot intrekking van |
d'exécution 2014/178/UE; | uitvoeringsbesluit 2014/178/EU; |
Vu la constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, article 6bis, troisième alinéa, inséré par la loi du 13 | vleeshandel, artikel 6bis, derde lid, ingevoegd bij de wet van 13 juli |
juillet 1981 et modifié par la loi du 27 mai 1997 et l'article 20, § | 1981 en gewijzigd bij de wet van 27 mei 1997 en artikel 20, § 1, |
1, quatrième alinéa, modifié par la loi du 27 mai 1997; | vierde lid, gewijzigd bij de wet van 27 mei 1997; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 3 en |
7, § 3 et l'article 8, deuxième alinéa; | artikel 8, tweede alinea; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, l'article 4, § 1, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
§ 2 et § 3, modifié par la loi du 20 juillet 2005 et l'article 5, | § 1, § 2 en § 3, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005 en artikel 5, |
deuxième alinéa, 2°, 4°, 8° et 9° modifié par la loi du 22 décembre | tweede lid, 2°, 4°, 8° et 9° gewijzigd bij de wet van 22 december |
2003; | 2003; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la lutte contre la peste | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende de |
porcine africaine; | bestrijding van Afrikaanse varkenspest; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling |
complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant | van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële |
les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; | controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van |
dierlijke oorsprong; | |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2015 relatif à l'hygiène des denrées | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2015 betreffende de |
alimentaires d'origine animale; | hygiëne van levensmiddelen van dierlijk oorsprong; |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 21 novembre 2018 | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 21 |
et 20 décembre 2018; | november 2018 en op 20 december 2018; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 september 2019; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 22 décembre 2018; | Overheid op 22 december 2018; |
Vu l'avis n° 65.489/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2019, en | Gelet op advies nr. 65.489/3 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2° des lois sur le | maart 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif |
Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 |
à la lutte contre la peste porcine africaine, un alinéa est ajouté | betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest wordt een alinea |
rédigé comme suit : | toegevoegd luidende : |
« En cas de force majeure, la valeur des porcs à mettre à mort est | "In geval van overmacht wordt de waarde van de af te maken varkens |
fixée définitivement par le gestionnaire du Fonds pour la santé et la | door de beheerder van het Fonds voor de gezondheid en de kwaliteit van |
qualité des animaux et des produits animaux sur la base de | dieren en dierlijke producten definitief vastgelegd op basis van de |
l'inventaire établi par le vétérinaire officiel en application de | inventaris opgemaakt door de officiële dierenarts in toepassing van |
l'article 4, paragraphe 3, a) et selon le tableau de valeurs mentionné | artikel 4, paragraaf 3, a) en volgens de waardetabel vermeld in het |
au premier alinéa. ». | eerste lid.". |
Art. 2.A l'article 20, § 3, f) du même arrêté, la disposition du |
Art. 2.In artikel 20, § 3, f) van hetzelfde besluit wordt de bepaling |
quatrième tiret est remplacée comme suit : | onder het vierde streepje vervangen als volgt : |
« - les viandes fraîches issues de ces porcs soient identifiées au | "- het verse vlees dat van deze varkens is verkregen, wordt gemerkt |
moyen d'une marque spéciale visée à l'article 12 de l'arrêté royal du | met een bijzonder merk als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk |
22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. L'Agence peut imposer que ces viandes soient soumises à un traitement qu'elle détermine dans un établissement qu'elle désigne. ». Art. 3.1° Dans l'annexe V, I., de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, la première phrase est remplacée comme suit : |
besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong Het Agentschap kan opleggen dat dit vlees wordt onderworpen aan een door het Agentschap bepaalde behandeling in een inrichting die het aanwijst.". Art. 3.1° In bijlage V, I., van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong wordt de eerste zin vervangen als volgt : |
« Viandes reconnues propres à la consommation humaine - à l'exception | "Voor menselijke consumptie geschikt bevonden vlees - met uitzondering |
des viandes reconnues propres à la consommation humaine issues de | van voor menselijke consumptie geschikt bevonden varkensvlees |
porcs provenant de zones de protection ou de zones de surveillance | afkomstig uit beschermingsgebieden of toezichtsgebieden zoals bepaald |
telles que définies au chapitre VI de l'arrêté royal du 19 mars 2004 | in hoofdstuk VI van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 |
relatif à la lutte contre la peste porcine africaine ainsi que les | betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest, alsook voor |
viandes de porc reconnues propres à la consommation humaine soumises à | menselijke consumptie geschikt bevonden varkensvlees dat onderworpen |
des restrictions en matière d'échanges et de commercialisation sur | is aan beperkingen inzake handel en verkoop op basis van de |
base de la réglementation visant à lutter contre la peste porcine | regelgeving ter bestrijding van de Afrikaanse varkenspest - dat |
africaine - provenant d'un territoire ou d'une partie de territoire ne | afkomstig is van een grondgebied of een deel van een grondgebied dat |
remplissant pas toutes les conditions de police sanitaire, comme | niet voldoet aan alle veterinairrechtelijke voorschriften, zoals |
mentionné dans l'arrêté royal du 13 mai 2005 fixant les règles de | vermeld in het koninklijk besluit van 13 mei 2005 houdende |
police sanitaire régissant la production, la transformation, la | vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de |
distribution et l'introduction des produits d'origine animale destinés | productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor |
à la consommation humaine : ». | menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong :". |
2° L'annexe V du même arrêté est complétée d'un point IV., rédigé | 2° Bijlage V van het zelfde besluit wordt aangevuld met IV., luidende |
comme suit : | : |
« IV. Marques sur les viandes de porc issues de porcs provenant de | "IV. Merken op varkensvlees afkomstig uit beschermingsgebieden of |
zones de protection ou de zones de surveillance telles que définies au | toezichtsgebieden zoals bepaald in hoofdstuk VI van het koninklijk |
chapitre VI de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la lutte | besluit van 19 maart 2004 betreffende de bestrijding van Afrikaanse |
contre la peste porcine africaine ainsi que les viandes de porc | varkenspest, alsook voor menselijke consumptie geschikt bevonden |
reconnues propres à la consommation humaine soumises à des | varkensvlees onderworpen aan beperkingen inzake handel en verkoop op |
restrictions en matière d'échanges et de commercialisation sur base de | basis van de regelgeving ter bestrijding van de Afrikaanse |
la réglementation visant à lutter contre la peste porcine africaine. | varkenspest. |
Viandes de porc reconnues propres à la consommation humaine et issues | Voor menselijke consumptie geschikt bevonden varkensvlees afkomstig |
de porcs provenant de zones de protection ou de zones de surveillance | uit beschermingsgebieden of toezichtsgebieden zoals bepaald in |
telles que définies au chapitre VI de l'arrêté royal du 19 mars 2004 | hoofdstuk VI van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende |
relatif à la lutte contre la peste porcine africaine ainsi que les | de bestrijding van Afrikaanse varkenspest, alsook voor menselijke |
viandes de porc reconnues propres à la consommation humaine soumises à | consumptie geschikt bevonden varkensvlees onderworpen aan beperkingen |
des restrictions en matière d'échanges et de commercialisation sur | inzake handel en verkoop op basis van de regelgeving ter bestrijding |
base de la réglementation visant à lutter contre la peste porcine africaine : | van de Afrikaanse varkenspest : |
* forme : ronde, avec lignes horizontales entre les champs de texte; | * vorm : rond met horizontale lijnen tussen de tekstvelden; |
* diamètre : 6,5 cm; | * diameter : 6,5 cm; |
* lettres : 0,8 cm de hauteur; | * letters : 0,8 cm hoog; |
* chiffres : 1 cm de hauteur; | * cijfers : 1 cm hoog; |
* indications : | * aanduidingen : |
- dans le champ de texte supérieur : BELGIQUE ou BE; | - in het bovenste tekstveld : BELGIE of BE; |
- dans le deuxième champ de texte : le numéro d'agrément de l'abattoir; | - in het tweede tekstveld : het erkenningsnummer van het slachthuis; |
- dans le troisième champ de texte : l'abréviation CE; | - in het derde tekstveld : de initialen EG; |
- dans le quatrième champ de texte : les informations permettant | - in het vierde tekstveld : gegevens aan de hand waarvan de officiële |
d'identifier le vétérinaire officiel ayant procédé à l'inspection de la viande; | dierenarts die het vlees heeft gekeurd, kan worden geïdentificeerd; |
- dans le champ de texte inférieur : PPA. ». | - in het onderste tekstveld : AVP.". |
Art. 4.1° A l'article 17, paragraphe 3, de l'arrêté royal du 30 |
Art. 4.1° In artikel 17, paragraaf 3, van het koninklijk besluit van |
novembre 2015 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine | 30 november 2015 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van |
animale, les termes « point I » sont remplacés par « point I ou IV ». | dierlijke oorsprong worden de woorden "punt I" vervangen door "punt I |
2° L'article 17, paragraphe 3, du même arrêté est complété d'une | of IV". 2° Artikel 17, paragraaf 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
phrase rédigée comme suit : | een zin luidende als volgt : |
« Cette marque d'identification ne peut être apposée que sous la | "Dit identificatiemerk mag alleen worden aangebracht onder |
surveillance directe du vétérinaire officiel. ». | rechtstreeks toezicht van de officiële dierenarts.". |
3° L'article 17 du même arrêté est complété d'un paragraphe 4 formulé | 3° Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf |
comme suit : | 4, luidende : |
« § 4. Par dérogation à l'article 5, 1., b) du Règlement (CE) n° | " § 4. In afwijking van artikel 5, 1., b) van voornoemde verordening |
853/2004 précité, la marque d'identification apposée sur la viande | (EG) nr. 853/2004 is het identificatiemerk op varkensvleesgehakt, |
hachée de porc, les préparations de viandes de porc, les produits à | varkensvleesbereidingen, varkensvleesproducten en alle andere |
base de viandes de porc et tout autre produit contenant de la viande | producten die varkensvlees bevatten, afkomstig van varkens uit |
de porc issue de porcs provenant de zones de protection ou de zones de | |
surveillance telles que définies au chapitre VI de l'arrêté royal du | beschermingsgebieden of toezichtsgebieden zoals bepaald in hoofdstuk |
19 mars 2004 relatif à la lutte contre la peste porcine africaine | VI van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende de |
bestrijding van Afrikaanse varkenspest, alsook diegene die onderworpen | |
ainsi que sur ceux soumis à des restrictions en matière d'échanges et | zijn aan beperkingen inzake handel en verkoop op basis van de |
de commercialisation sur base de la réglementation visant à lutter | regelgeving ter bestrijding van de Afrikaanse varkenspest, in |
contre la peste porcine africaine, est conforme au modèle suivant : | overeenstemming met volgend model : |
* forme : ronde, avec lignes horizontales entre les champs de texte; | * vorm: rond met horizontale lijnen tussen de tekstvelden; |
* lettres et chiffres : lisibles et indélébiles; | * letters en cijfers : leesbaar en onuitwisbaar; |
* indications : | * aanduidingen : |
- dans le champ de texte supérieur : BELGIQUE ou BE; | - in het bovenste tekstveld : BELGIE of BE; |
- dans le deuxième champ de texte : le numéro d'agrément de l'établissement; | - in het tweede tekstveld : het erkenningsnummer van de inrichting; |
- dans le troisième champ de texte : l'abréviation CE; | - in het derde tekstveld : de initialen EG; |
- dans le quatrième champ de texte : les informations permettant | - in het vierde tekstveld : gegevens aan de hand waarvan de officiële |
d'identifier le vétérinaire officiel ayant procédé à l'inspection de la viande; | dierenarts die het vlees heeft gekeurd, kan worden geïdentificeerd; |
- dans le champ de texte inférieur : PPA. | - in het onderste tekstveld : AVP. |
Cette marque d'identification ne peut être apposée que sous la | Dit identificatiemerk mag alleen worden aangebracht onder rechtstreeks |
surveillance directe du vétérinaire officiel. ». | toezicht van de officiële dierenarts.". |
Art. 5.Le ministre ayant la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 5.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 décembre 2019. | Brussel, 5 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. DUCARME | D. DUCARME |