Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension travail en équipes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension travail en équipes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution, relative à la prépension travail en équipes (1) installatie en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la prépension travail en équipes. en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 20 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011
Prépension travail en équipes Brugpensioen ploegenarbeid
(Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer
106739/CO/149.01) 106739/CO/149.01)
En exécution de l'article 16, § 3, de l'accord national 2011-2012 du In uitvoering van artikel 16, § 3, van het nationaal akkoord 2011-2012
10 octobre 2011 van 10 oktober 2011
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
installation et distribution. elektriciens : installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue conformément à :

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten conform :

- l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal fixant la prépension - artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit tot regeling van het
conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact van 3
générations du 3 mai 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007); mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- chapitre VII, section 3, de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi - hoofdstuk VII, afdeling 3, van de wet van 12 april 2011 houdende
du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de
l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en
du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot
(Moniteur belge du 28 avril 2011). het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28

Art. 3.Dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012, l'âge

april 2011).

Art. 3.In de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 wordt de

de la prépension sera porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een
33 ans de carrière professionnelle. beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen.
En outre, ces ouvriers doivent prouver qu'au moment où leur contrat de Bovendien moeten deze arbeiders kunnen aantonen dat zij op het
travail prend fin, ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20
travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective de jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1
travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10
arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990). mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).

Art. 4.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

Art. 4.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve

de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze
convention collective de travail et au moment où il est mis fin au collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging
contrat de travail. van de arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de
cotisation patronale spéciale bijzondere werkgeversbijdrage

Art. 5.Le "Fonds de sécurité d'existence du secteur des électriciens"

Art. 5.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de sector der

prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que elektriciens" neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede
la totalité des cotisations patronales spéciales. het geheel van de bijzondere werkgeversbijdragen op zich.
Les modalités nécessaires sont élaborées par le fonds. De nodige modaliteiten worden door het fonds uitgewerkt.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december
2012. 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^