Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et la | provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la | Waals-Brabant, betreffende de wijziging van de collectieve |
modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 | arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot oprichting van een fonds |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Liège et de Namur et la Sous-commission paritaire de l'industrie des | provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie |
wallon; | Waals-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et la | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
zijn statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969 : |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 5 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het |
106410/CO/102.02 et 102.04) | nummer 106410/CO/102.02 en 102.04) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | de werkgevers en de werklieden en werksters, hierna "werklieden" |
"ouvriers", des entreprises qui ressortissent aux Sous-commissions | genoemd, van de ondernemingen die onder de Paritaire Subcomités voor |
paritaires de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire | het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen |
à tailler des provinces de Liège et de Namur et de l'industrie des | kalksteen in de provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
wallon. | ressorteren. |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 12 mars |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart |
1990, conclue au sein des Sous-commissions paritaires de l'industrie | 1990, gesloten in de Paritaire Subcomités voor het bedrijf der |
des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès et de | provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite du Brabant wallon, instituant un fonds de | de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, tot oprichting van een fonds |
sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par | voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen |
arrêté royal du 13 août 1990, publié au Moniteur belge du 7 septembre | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 augustus 1990, |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 september 1990, wordt | |
1990, est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 8.Le fonds assurera la formation des travailleurs et des jeunes |
" Art. 8.Het fonds zorgt voor de opleiding van de werklieden en de |
conformément aux conventions collectives de travail du 22 mars 1989, | jongeren overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 |
conclues au sein des sous-commissions paritaires visées à l'article 7, | maart 1989, gesloten in de in artikel 7 genoemde paritaire subcomités, |
betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de | |
relatives à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, | risicogroepen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
modifiées par les conventions collectives de travail du 2 octobre | 2 oktober 1989, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
1989, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 mars | |
1991, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 juin | 8 maart 1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 |
1993, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 mars | juni 1993, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 |
1997, modifiées par les conventions collectives de travail du 3 mai | maart 1997, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 3 |
1999, modifiées par les conventions collectives de travail du 13 mars | mei 1999, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 13 |
2001, modifiées par les conventions collectives de travail du 15 avril | maart 2001, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 |
2003, modifiées par les conventions collectives de travail du 9 août | april 2003, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
augustus 2005, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | |
2005, modifiées par les conventions collectives de travail du 27 avril | 27 april 2007, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
2007, modifiées par les conventions collectives de travail du 4 mai | 4 mei 2009 en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
2009 et modifiées par les conventions collectives de travail du 24 | |
juin 2011 relatives au même objet. | 24 juni 2011 met hetzelfde onderwerp. |
Les modalités d'application relatives à l'exécution des conventions | De toepassingsmodaliteiten inzake de uitvoering van de ter zake |
collectives de travail conclues en la matière sont fixées par le | gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten worden vastgesteld door de |
comité de gestion visé au chapitre IV. | in hoofdstuk IV bedoelde raad van bestuur. |
Le principe de la possibilité d'une prise en charge par le fonds | Het principe van de mogelijkheid dat het sectorale fonds de betaling |
sectoriel du paiement de certains formateurs est, en outre, posé. Les | van een aantal opleiders ten laste neemt, wordt ook naar voren |
modalités de cette intervention restent toutefois à définir par une | geschoven. De voorwaarden van deze tussenkomst moeten echter nog |
convention collective de travail.". | worden bepaald door een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2011 et a la même durée de validité, les mêmes | januari 2011 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde modaliteiten |
modalités et le même délai de dénonciation que la convention | en dezelfde opzegtermijn als de collectieve arbeidsovereenkomst die |
collective de travail qu'elle modifie. | zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |