Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de werknemers van de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of goederenbehandeling voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
crédit-temps pour les travailleurs occupés dans les entreprises de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de werknemers van de
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van
la manutention de choses pour compte de tiers (1) derden en/of goederenbehandeling voor rekening van derden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
crédit-temps pour les travailleurs occupés dans les entreprises de betreffende het tijdskrediet voor de werknemers van de ondernemingen
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of
la manutention de choses pour compte de tiers. goederenbehandeling voor rekening van derden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 15 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011
Crédit-temps pour les travailleurs occupés dans les entreprises de Tijdskrediet voor de werknemers van de ondernemingen van het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of
la manutention de choses pour compte de tiers (Convention enregistrée goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst
le 3 novembre 2011 sous le numéro 106703/CO/140) geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106703/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de
sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op
qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot
modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting
paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et en tot vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het
l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6
les employés du commerce international, du transport et des branches april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
au Moniteur belge du 31 mai 2007). (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1° le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un 1° het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoersvergunning vereist is die door de bevoegdesoverheid afgeleverd
2° le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un werd; 2° het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
n'est pas exigée; vervoersvergunning vereist is;
3° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoerversgunning vereist is die door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. geen vervoersvergunning vereist is.
Pour l'application de cette convention collective de travail, les Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée. vervoersvergunning vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.
Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui excercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières § 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters
déclarés dans la catégorie ONSS 083 sous le code travailleur 015 ou 027. aangegeven in de RSZ-categorie 083 met werknemerskengetal 015 of 027.
CHAPITRE II. - Application du crédit-temps dans les entreprises du HOOFDSTUK II. - Toepassing tijdskrediet in de ondernemingen van het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de
manutention de choses pour compte de tiers goederenbehandeling voor rekening van derden

Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december

2001, conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de
convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
des prestations de travail à mi-temps, modifiée par les conventions gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77ter van 10
collectives n° 77ter du 10 juillet 2002, n° 77quater du 30 mars 2007, juli 2002, nr. 77quater van 30 maart 2007, nr. 77quinquies van 20
n° 77quinquies du 20 février 2009, n° 77sexies du 15 décembre 2009 et februari 2009, nr. 77sexies van 15 december 2009 en nr. 77septies van
n° 77septies du 2 juin 2010, s'applique telle quelle dans le secteur. 2 juni 2010, is als dusdanig van toepassing in de sector.

Art. 3.Le calcul du seuil mentionné à l'article 15 de la convention

Art. 3.De drempel waarvan sprake in artikel 15 van bovengenoemde

collective de travail n° 77bis susmentionnée du Conseil national du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale
travail, est fixé à 5 p.c. du total des ouvriers, exclusivement à Arbeidsraad, wordt vastgesteld op 5 pct. van het aantal arbeiders,
prendre par les ouvriers. uitsluitend op te nemen door de arbeiders.

Art. 4.En exécution des articles 3 et 4 de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikelen 3 en 4 van bovengenoemde

de travail n° 77bis susmentionnée du Conseil national du travail, la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale
Arbeidsraad, kan het voltijds tijdskrediet voor de werknemers van de
durée du crédit-temps à temps plein peut être prolongée jusqu'à 5 ans ondernemingen bedoeld in artikel 1, tot maximum 5 jaar verlengd
au maximum pour les ouvriers des entreprises visées à l'article 1er,
sans que la période totale d'interruption de la carrière en worden, zonder dat de totale duur van de loopbaanonderbreking
application de la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des ingevolge de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales et d'exercice du droit au crédit-temps en bepalingen en van de uitoefening van het recht op tijdskrediet
application de l'article 3 de la convention collective de travail n° ingevolge artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis,
77bis, ne puisse excéder 60 mois sur l'ensemble de la carrière. over de gehele loopbaan niet meer dan 60 maanden mag bedragen.
CHAPITRE III. - Primes d'encouragement HOOFDSTUK III. - Aanmoedigingspremies

Art. 5.Un droit aux primes d'encouragement fédérales et régionales

Art. 5.Voor de begunstigden van het recht op tijdskrediet,

est ouvert pour les bénéficiaires du droit au crédit-temps, à la loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à halftijdse betrekking, wordt het recht geopend op de federale en
mi-temps. regionale aanmoedigingspremies.
CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière d'1/5e HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5e loopbaanvermindering

Art. 6.Les travailleurs occupés habituellement à un travail par

Art. 6.Ook de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen

équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 dagen of meer,
plus, ont également droit au crédit-temps et à une diminution de hebben recht op tijdskrediet en vermindering van arbeidsprestaties tot
carrière d'1/5e (à concurrence de 1 jour par semaine, 2 demi jours par een 1/5de (ten belope van 1 dag per week, 2 halve dagen per week of
semaine ou par un autre système équivalent) ou d'1/2 (pour les via een gelijkwaardige regeling) of tot een 1/2e betrekking (voor
travailleurs de plus de 50 ans), et ce conformément aux articles 6 et werknemers van meer dan 50 jaar), en dit ingevolge artikel 6 en
9 de la convention collective de travail du n° 77bis susmentionnée du artikel 9 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis
Conseil national du Travail. van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 7.Les règles et modalités d'organisation de cette diminution de

Art. 7.De nadere regels voor het organiseren van het recht op

carrière par un système équivalent, tel que prévu dans l'article 5, loopbaanvermindering via een gelijkwaardige regeling, zoals vermeld in
sont fixées au niveau de l'entreprise. artikel 5, worden bepaald op ondernemingsniveau.
Il est possible de faire usage de cette possibilité équivalente Van deze gelijkwaardige, flexibele mogelijkheid kan gebruik worden
flexible afin de mieux concilier, de manière équilibrée, les gemaakt om de arbeidsorganisatorische noodwendigheden en de noden van
nécessités d'organisation du travail de l'entreprise et le besoin des de werknemers inzake combinatie van arbeid en gezin op een
travailleurs en matière de combinaison du travail et de famille. evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen.
CHAPITRE V. - Cadre juridique HOOFDSTUK V. - Juridisch kader

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 26 novembre 2009 (arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 26 november 2009 (koninklijk besluit van 9
9 juillet 2010 - Moniteur belge du 3 septembre 2010) concernant le juli 2010 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2010) betreffende het
crédit-temps pour les ouvriers occupés dans les entreprises du tijdskrediet voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de
la manutention de choses pour compte de tiers. goederenbehandeling voor rekening van derden.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses

Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

effets le 1er juillet 2011. § 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée. § 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. La Ministre de l'Emploi, 1 juli 2011. § 2. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. § 3. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennins zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. De Minister van Werk,
Mme DE CONINCK Mevr. DE CONINCK
^