Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties, betreffende vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011,
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, relative à la formation (1) socio-culturele organisaties, betreffende vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en
socio-culturelles fédérales et bicommunautaires; bicommunautaire socio-culturele organisaties;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, relative à la formation. socio-culturele organisaties, betreffende de vorming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele
fédérales et bicommunautaires organisaties
Convention collective de travail du 28 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011
Formation (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer
104962/CO/329.03) 104962/CO/329.03)

Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

pour les travailleurs et les employeurs qui ressortissent à la de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele
fédérales et bicommunautaires. organisaties.
Par "travailleurs" on entend : hommes et femmes et ouvriers et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
employés. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention est conclue en application de :

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van :

- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte des - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
générations; Generatiepact;
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui introduit une cotisation - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een
patronale supplémentaire au profit du financement du congé-éducation bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het
payé pour les employeurs qui ressortissent aux secteurs qui réalisent betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren
des efforts de formation insuffisants (tel que modifié). die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (zoals gewijzigd).

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de

Art. 3.De sociale partners engageren zich ertoe om de

5 p.c. le taux de participation en matière de formation. participatiegraad inzake vorming jaarlijks met 5 pct. te verhogen.

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent pour cela à donner la

Art. 4.De sociale partners engageren zich ertoe om elke werknemer de

mogelijkheid te geven gedurende de arbeidstijd vorming te genieten in
possibilité à chaque travailleur de suivre une formation pendant le het kader van de uitvoering van het werk of van de doelstellingen van
temps de travail dans le cadre du travail ou de l'objet social de de organisatie. De vorming wordt hetzij door de werkgever
l'organisation. La formation est organisée soit par l'employeur, soit, georganiseerd hetzij op zijn vraag of met zijn goedkeuring verstrekt
à sa demande ou suivant son approbation, par un tiers. door opleidingsderden.

Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de cette convention, il est

Art. 5.Ter uitvoering van artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst

reconnu aux travailleurs un temps collectif de formation au niveau de wordt aan de werknemers een collectieve vormingstijd op het niveau van
l'organisation, calculé comme suit : de organisatie toegekend, berekend als volgt :
- pour 2011 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation - voor het jaar 2011 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de
au 1er janvier 2011, calculé en équivalents temps plein, multiplié par organisatie op 1 januari 2011, uitgedrukt in voltijds equivalenten,
4,94 heures; vermenigvuldigd met 4,94 uur;
- pour 2012 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation - voor het jaar 2012 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de
au 1er janvier 2012, calculé en équivalents temps plein, multiplié par organisatie op 1 januari 2012, uitgedrukt in voltijds equivalenten,
5,19 heures. vermenigvuldigd met 5,19 uur.

Art. 6.Si un organe de concertation existe dans l'organisation (le

Art. 6.Ingeval een overlegorgaan bestaat op organisatieniveau

conseil d'entreprise, ou à défaut, le comité pour la prévention et la (ondernemingsraad of bij ontstentenis het comité voor preventie en
protection au travail, ou à défaut, la délégation syndicale), bescherming op het werk of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging)
l'employeur négociera avec les représentants des travailleurs un plan wordt in overleg een vormingsbeleid ontwikkeld voor zover dat er nog
de formation, pour autant qu'il n'y en ait pas encore, et il niet is en licht de werkgever de gegevens rond vormingsinspanningen
présentera les données relatives aux efforts de formation reprises
dans le bilan social pour évaluation de l'approche en matière de uit de sociale balans toe ter evaluatie van de vormingsomvang.
formation.

Art. 7.Cette convention prend effet le 1er janvier 2011 et cesse ses

Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt

effets le 31 décembre 2012. op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^