Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de premies (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
(boulangeries et pâtisseries) (1) betreffende de premies (bakkerijen en banketbakkerijen) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
(boulangeries et pâtisseries). betreffende de premies (bakkerijen en banketbakkerijen).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011
Primes (boulangeries et pâtisseries) (Convention enregistrée le 19 Premies (bakkerijen en banketbakkerijen) (Overeenkomst geregistreerd
octobre 2011 sous le numéro 106422/CO/118) op 19 oktober 2011 onder het nummer 106422/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke
immédiate à très court délai de conservation et des salons de consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een
consommation annexés à une pâtisserie. banketbakkerij.
§ 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 3. Elle ne s'applique pas aux apprenti(e)s sous contrat § 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd
d'apprentissage homologué par le Service public fédéral Economie, leercontract door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
P.M.E., Classes moyennes et Energie. Middenstand en Energie.
CHAPITRE II. - Primes et conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Premies en toekenningsvoorwaarden

Art. 2.Prime de froid

Art. 2.Koudepremie

Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux ou camions De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of -vrachtwagens
frigorifiques ont droit à un supplément de salaire : tewerkgesteld zijn, hebben recht op een loontoeslag :
- de 5 p.c. lorsque la température dans ces locaux ou camions est - van 5 pct. indien de temperatuur in deze kamers of wagens lager ligt
inférieure à 8°C; dan 8°C;
- de 10 p.c. dans les chambres froides ou véhicules pour produits surgelés. - van 10 pct. in de koelkamers of -wagens voor diepgevroren producten.

Art. 3.Prime pour travail de nuit

Art. 3.Premie voor nachtarbeid

Sans préjudice des dispositions de l'article 36 de la loi sur le Onverminderd de bepalingen van artikel 36 van de arbeidswet van 16
travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), les ouvriers maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), hebben de
arbeiders tewerkgesteld gedurende de nacht, recht op een loontoeslag
occupés durant la nuit ont droit à un supplément de salaire de 20 van 20 pct.. Voor de toekenning van de loontoeslag voorzien bij dit
p.c.. Pour l'attribution du supplément horaire prévu à cet article,
sont prises en considération les heures de travail effectuées entre 22 artikel worden de arbeidsuren tussen 22 en 6 uur verricht, in
et 6 heures. aanmerking genomen.

Art. 4.Prime du week-end

Art. 4.Weekendpremie

§ 1er. A partir du 1er janvier 2011, une prime de 2,78 EUR est § 1. Vanaf 1 januari 2011 wordt een premie toegekend van 2,78 EUR
octroyée à l'ouvrier qui fournit au cours du week-end un minimum de 4 wanneer de arbeider gedurende het weekend minstens 4 uur effectieve
heures de prestations effectives entre samedi 18 heures et dimanche 18 arbeidsprestaties levert tussen zaterdag 18 uur en zondag 18 uur.
heures. § 2. Les entreprises qui octroient déjà une prime équivalente ou § 2. Bedrijven die reeds een premie toekennen gelijk aan of hoger dan
supérieure à la prime du week-end sectorielle, peuvent remplacer la de sectorale weekendpremie kunnen de premie op een gelijkwaardige
prime d'une manière équivalente, moyennant une convention collective manier vervangen mits een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in
de travail conclue au sein de l'entreprise. de onderneming.
§ 3. Cette prime est rattachée à l'indice des prix à la consommation, § 3. Deze premie is gekoppeld aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
conformément à la convention collective de travail du 20 juillet 2011 van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la
consommation. consumptieprijzen.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace celle du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes pour les ouvriers des boulangeries et des pâtisseries, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 2010 (Moniteur belge du 2 juillet 2010).

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. Elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. La Ministre de l'Emploi,

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de premies voor de arbeiders uit de bakkerijen en banketbakkerijen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 2010 (Belgisch Staatsblad van 2 juli 2010).

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen, uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Zij kan opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, per een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^