Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een
55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (1) 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55
jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende een
l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering
55 ans dans les boulangeries et pâtisseries. naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de
bakkerijen en banketbakkerijen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 20 juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011
Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering
55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée le naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de
6 octobre 2011 sous le numéro 106103/CO/118) Champ d'application

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de

bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het nummer 106103/CO/118) Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering

55 ans dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19
du 19 décembre 2001 december 2001.

Art. 2.Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5e dans le

Art. 2.De arbeiders met een anciënniteit van tenminste twaalf maanden

cadre de la convention collective de travail n° 77bis, qui ont une die in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis hun
ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint l'âge de 55 ans au prestaties met 1/5e hebben verminderd en die de leeftijd van 55 jaar
moment du début de la réduction de carrière à mi-temps ont droit à une bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht
indemnité complémentaire de 82 EUR par mois à charge du "Fonds social op een aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van het
et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en
annexés" s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la verbruikszalen van een banketbakkerij" indien zij hun loopbaan
convention collective de travail n° 77bis instaurant un système de halveren in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering
prestations de travail à mi-temps. en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse
§ 3. Les ouvriers exerçant ce droit le font néanmoins sans droit de betrekking. § 3. De arbeiders die op dit recht een beroep doen, hebben evenwel
retour, c'est-à-dire sans droit de réintégration dans le régime de geen terugstaprecht, dit wil zeggen hebben geen recht op reïntegratie
travail initial à temps plein, sauf accord de l'employeur. in het oorspronkelijke voltijdse arbeidsregime, behoudens akkoord van de werkgever.

Art. 3.§ 1er. Les employeurs et les ouvriers s'engagent à utiliser le

Art. 3.§ 1. De werkgevers en de arbeiders verbinden zich ertoe het

formulaire, établi par le fonds social à cette fin, pour l'application door het sociaal fonds daartoe opgestelde formulier te gebruiken voor
de cette convention collective de travail. L'ouvrier envoie le de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De arbeider
formulaire de demande dûment complété au fonds social avant le début stuurt het ingevulde aanvraagformulier terug naar het sociaal fonds
de la période de la réduction de carrière à mi-temps. voor de aanvang van de periode van loopbaanhalvering.
§ 2. Le fonds social verse mensuellement l'indemnité complémentaire § 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per maand op
sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné. de bankrekening van de arbeider.
§ 3. La demande est à renouveler chaque année par l'employeur et § 3. De aanvraag dient jaarlijks te worden bevestigd door werkgever en
l'ouvrier en utilisant le même type de document. arbeider bij middel van hetzelfde type document.
Durée de la convention Looptijd van de overeenkomst

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012 et bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2012 en komt te
elle vient à échéance le 31 décembre 2013. vervallen op 31 december 2013.
Commentaire Commentaar
L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding 82 EUR die
prend cours pendant la durée de validité de la présente convention ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op het
jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. einde van zijn loopbaanhalvering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^