Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque | elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de |
(section monteurs) (1) | risicogroepen (sectie monteerders) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque | betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen |
(section monteurs). | (sectie monteerders). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 11 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 |
Emploi et formation des groupes à risque (section monteurs) | Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen (sectie monteerders) |
(Convention enregistrée le 2 septembre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 2 september 2011 |
105524/CO/111) | onder het nummer 105524/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en |
de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des | metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception de | metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering |
celles appartenant aux secteur des entreprises de fabrications | van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking |
métalliques. | behoren. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.En exécution de l'article 13 de l'accord national 2011-2012 du |
arbeiders. Art. 2.In uitvoering van artikel 13 van het nationaal akkoord |
11 juillet 2011 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ire, articles | 2011-2012 van 11 juli 2011 en van titel XIII, hoofdstuk VII, afdeling |
188 à 191 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | I (artikelen 188 tot 191) van de wet van 27 december 2006 houdende |
diverses (I), parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006, le fonds de | diverse bepalingen (I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 |
december 2006, wordt door het fonds van bestaanszekerheid voor de | |
sécurité d'existence pour les ouvriers de l'ASBL Montage perçoit pour | arbeiders van de VZW Montage voor de periode 2011-2012 een bijdrage |
la période 2011-2012 une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires | van 0,10 pct. van de brutolonen geïnd ter bevordering van de |
bruts pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi en | initiatieven van opleiding en tewerkstelling van de risicogroepen. |
faveur des groupes à risque. | |
Art. 3.Les cotisations perçues seront reversées conformément à la |
Art. 3.De geïnde bijdragen worden doorgestort conformde procedure |
procédure fixée dans la convention collective de travail du 7 juillet | vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003 |
2003 relative à la procédure d'identification des entreprises en | inzake de procedure tot identificatie van de bedrijven in functie van |
fonction du transfert de la cotisation des groupes à risque à l'ASBL | de doorstorting van de bijdrage risicogroepen aan de VZW Montage. |
Montage. Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
janvier 2011 et vient à expiration le 31 décembre 2012. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |