Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux dispositions temporaires en matière de prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende een tijdelijke regeling inzake syndicale premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
pétrole, relative aux dispositions temporaires en matière de prime | petroleumnijverheid en -handel, betreffende een tijdelijke regeling |
syndicale (1) | inzake syndicale premie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
et du commerce du pétrole; | petroleumnijverheid en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole, relative aux dispositions temporaires en matière de prime syndicale. | -handel, betreffende een tijdelijke regeling inzake syndicale premie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Convention collective de travail du 16 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 |
Dispositions temporaires en matière de prime syndicale (Convention | Tijdelijke regeling inzake syndicale premie |
enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104863/CO/211) | (Overeenkomstgeregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer |
104863/CO/211) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder het |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole. | -handel ressorteren. |
Par "employés" sont concernés : aussi bien les hommes que les femmes. | Met "bedienden" worden zowel mannen als vrouwen bedoeld. |
Art. 2.Une réserve financière est créée dans le but d'accorder une |
Art. 2.Een financiële reserve wordt samengesteld met het doel een |
participation annuelle aux employés syndiqués, pour un montant total | jaarlijkse bijdrage aan de gesyndikeerde bedienden toe te kennen, ten |
et annuel de 195.000 EUR. | belope van een totaal en jaarlijks bedrag van 195.000 EUR. |
Cette réserve est constituée par une cotisation annuelle, payée par | Deze reserve wordt samengesteld door een jaarlijkse bijdrage, gestort |
les employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour employés | door de werkgevers welke onder het Paritair Comité voor de bedienden |
de l'industrie et du commerce du pétrole. | uit de petroleumnijverheid en -handel ressorteren. |
La Fédération pétrolière belge perçoit cette cotisation des | De Belgische Petroleum Federatie int deze bijdrage van de werkgevers; |
employeurs; le montant, comme désigné à l'alinéa premier, est versé | het bedrag, zoals vermeld in het eerste lid wordt op een in het |
sur un compte bancaire désigné en commission paritaire par les | paritair comité door de vakorganisaties aangeduide bankrekening |
organisations syndicales. | gestort. |
La répartition individuelle du montant global est à charge des | De individuele verdeling van het totaal bedrag wordt door de syndicale |
organisations syndicales. | organisaties behartigd. |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée et prend effet à partir du 1er janvier 2011 et se | bepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en |
termine le 31 octobre 2011. | houdt op van kracht te zijn op 31 oktober 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |