Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative aux efforts complémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, |
efforts complémentaires de formation (1) | betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische |
touristiques; | attracties; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative aux | in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende de |
efforts complémentaires de formation. | bijkomende vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Convention collective de travail du 30 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 |
Efforts complémentaires de formation (Convention enregistrée le 27 | Bijkomende vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli |
juillet 2011 sous le numéro 104965/CO/333) | 2011 onder het nummer 104965/CO/333) |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
aux employeurs relevant du champ de compétence de la Commission | op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair |
paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. | Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. |
§ 2. Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculins et féminins. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE Ier. - Efforts de formation | HOOFDSTUK I. - Vormingsinspanningen |
Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 11 octobre 2007, pour les |
Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, zal |
années 2011 et 2012, le taux de participation à la formation | voor de jaren 2011 en 2012 de participatiegraad in vorming en |
augmentera de 5 points de pourcentage par an. Cet objectif est | opleiding jaarlijks met minstens 5 procentpunten worden opgetrokken. |
concrétisé par la mesure suivante : | Deze doelstelling wordt via volgende maatregel geconcretiseerd : |
- l'octroi de jours de formation aux travailleurs à concurrence de 1,1 | - toekenning van vormingsdagen aan de werknemers ten belope van |
jour de formation par an en moyenne pour les travailleurs qui ont plus | |
d'un an d'ancienneté. Moyenne calculée comme suit : 1 jour de formation pour 1 équivalent temps plein. | gemiddeld 1,1 dag opleiding per jaar voor de werknemers met meer dan 1 jaar anciënniteit. Gemiddeld berekend als volgt : 1 dag vorming per 1 voltijds equivalent. |
CHAPITRE II. - Durée | HOOFDSTUK II. - Duur |
Art. 3.Cette convention collective est conclue pour une période de |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
deux ans et entre en vigueur à partir du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 | periode van twee jaar van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012. |
décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |