Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2011-2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2011-2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011,
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties,
l'accord sectoriel 2011-2012 (1) betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische
touristiques; attracties;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het
l'accord sectoriel 2011-2012. sectoraal akkoord 2011-2012.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les attractions touristiques Paritair Comité voor toeristische attracties
Convention collective de travail du 30 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011
Accord sectoriel 2011-2012 (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 Sectoraal akkoord 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli
sous le numéro 104964/CO/333) 2011 onder het nummer 104964/CO/333)

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective s'applique aux

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

employeurs relevant du champ de compétence de la Commission paritaire op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair
pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. Comité voor toeristische attracties en hun werknemers.
§ 2. Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculins et féminins. arbeiders en bedienden.
CHAPITRE Ier. - Efforts de formation HOOFDSTUK I. - Vormingsinspanningen

Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 11 octobre 2007, pour les

Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, zal

années 2011 et 2012, le taux de participation à la formation voor de jaren 2011 en 2012 de participatiegraad in vorming en
augmentera de 5 points de pourcentage par an. Cet objectif est opleiding jaarlijks met minstens 5 procentpunten worden opgetrokken.
concrétisé par la mesure suivante : Deze doelstelling wordt via volgende maatregel geconcretiseerd :
- l'octroi de jours de formation aux travailleurs à concurrence de 1,1 - toekenning van vormingsdagen aan de werknemers ten belope van
jour de formation par an en moyenne pour les travailleurs qui ont plus
d'1 an d'ancienneté. Moyenne calculée comme suit : 1 jour de formation gemiddeld 1, 1 dag opleiding per jaar voor de werknemers met meer dan
1 jaar anciënniteit. Gemiddeld berekend als volgt : 1 dag vorming per
pour 1 équivalent temps plein. 1 voltijds equivalent.
CHAPITRE II. - Fonds pour la formation HOOFDSTUK II. - Fonds voor vorming

Art. 3.Un quatrième et un cinquième alinéas sont ajoutés à l'article

Art. 3.In artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15

15 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au juni 2009 betreffende het fonds voor vorming wordt een vierde en
fonds pour la formation : vijfde lid toegevoegd :
"Pour la période allant du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 "Voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012 wordt
inclus, la cotisation de 0,10 p.c. de la masse salariale pour les de bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa voor de risicogroepen
groupes à risque est versée au fonds pour la formation professionnelle overeenkomstig de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet
des travailleurs de la Commission paritaire pour les attractions van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en
touristiques conformément à la loi du 12 avril 2011, modifiant la loi uitvoering van het interprofessioneel akkoord en tot uitvoering van
du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis het compromis van de regering met betrekking tot het ontwerp van
du gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, article 56 (Moniteur belge du 28 avril 2011). interprofessioneel akoord, artikel 56 (Belgisch Staatsblad van 28
En exécution de la disposition visée à l'alinéa précédent, la april 2011) aan het sectoraal fonds voor beroepsvorming van de
werknemers van het Paritair Comité voor de toeristische attracties gestort.
In uitvoering van de bepaling in het vorige lid bedraagt de
cotisation patronale effectivement versée au fonds s'élève à 0,30 p.c. werkgeversbijdrage die effectief aan het fonds gestort wordt 0,30 pct.
de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst voor
pour la période allant du 1er janvier 2012 au 31 mars 2012 inclus et à de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 maart 2012 en 0,20 pct.
0,20 p.c. pour la période allant du 1er avril 2012 au 31 décembre 2012 inclus". voor de periode van 1 april 2012 tot en met 31 december 2012".
La cotisation de 0,10 p.c. pour la période allant du 1er janvier 2012 De bijdrage van 0,10 pct. voor de periode van 1 januari 2012 tot en
au 31 mars 2012 inclus telle que définie au troisième alinéa de met 31 maart 2012 zoals bepaald in het derde lid van artikel 15 van
l'article 15 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 is
susmentionnée est comprise dans la cotisation de 0,30 p.c. mentionnée ci-dessus. inbegrepen in de hierbovenvermelde 0,30 pct.
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie

Art. 4.Les employeurs entameront en 2013 les discussions relatives à

Art. 4.De werkgevers zullen de besprekingen rond een geleidelijke

l'instauration graduelle d'une prime de fin d'année pour les ouvriers invoering van een eindejaarspremie voor de arbeiders over meerdere
sur plusieurs accords bisannuels, et ce, dans les limites de la marge tweejaarlijkse akkoorden, opstarten in 2013, en dit binnen de grenzen
de négociation sectorielle en vigueur à ce moment. van de op dat ogenblik geldende onderhandelingsmarge op sectorvlak.
Pour les employés, la prime de fin d'année prévue conformément à Voor de bedienden blijft de eindejaarspremie voorzien overeenkomstig
l'article 5 de la convention collective de travail du 29 mai 1989, artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989,
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden
employés (CP 218) et entrée en vigueur le 1er janvier 2007, reste (PC 218) geldend op 1 januari 2007 van toepassing.
d'application.
CHAPITRE IV. - Pouvoir d'achat HOOFDSTUK IV. - Koopkracht

Art. 5.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus, les

Art. 5.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing

avantages accordés en application de l'article 2, § 7, de la van artikel 2, § 7, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni
convention collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord 2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010 toegekende voordelen
sectoriel 2009-2010, sont prolongés pour 2011-2012 selon les mêmes verlengd voor 2011-2012 onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in
modalités comme définies dans l'article 2, § 4 jusqu'à § 6 inclus de artikel 2, § 4 tot en met § 6 van hogervermelde collectieve
la convention collective mentionnée ci-dessus. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Paix sociale HOOFDSTUK V. - Sociale vrede

Art. 6.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas

Art. 6.De partijen verbinden zich ertoe om in 2011-2012 de sociale

introduire de revendications supplémentaires au niveau de la vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis
commission paritaire et des entreprises en 2011-2012. te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak.
CHAPITRE VI. - Durée HOOFDSTUK VI. - Duur

Art. 7.Cette convention collective est conclue pour une période de

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

deux ans et entre en vigueur à partir du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 periode van twee jaar van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.
décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^