Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de verhoging van de vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er septembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en |
jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'augmentation des | de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende |
efforts en matière de formation (1) | de verhoging van de vormingsinspanningen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011, |
la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs | gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
en jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'augmentation des | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de |
efforts en matière de formation. | verhoging van de vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011 | |
Verhoging van de vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 6 | |
Convention collective de travail du 1er septembre 2011 | oktober 2011 onder het nummer 106148/CO/120.03) |
Augmentation des efforts en matière de formation (Convention | |
enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro 106148/CO/120.03) | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | genaamd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor |
"travailleurs", des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission | |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
matériaux de remplacement. | vervangingsmaterialen ressorteren. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en het |
solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 octobre | koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 | artikel 30 van deze wet van 23 december 2005 betreffende het |
relative au Pacte de solidarité entre les générations. | Generatiepact. |
Art. 3.Les parties signataires conviennent, pour la période 2011 et |
Art. 3.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2011 |
2012, d'augmenter annuellement les efforts de formation au moyen d'une | en 2012 de opleidingsinspanningen jaarlijks te verhogen, door middel |
augmentation annuelle du taux de participation dans la formation d'au | van een jaarlijkse toename van de participatiegraad aan vorming en |
moins 5 points de pourcentage. | opleiding met minstens 5 procentpunten. |
Cela se fera notamment par : - des systèmes de planification collective de formation par l'intermédiaire du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale ou, à défaut, des secrétaires syndicaux régionaux; - l'octroi de temps de formation par travailleur, individuellement ou collectivement. Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à partir du 1er janvier 2011. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. La Ministre de l'Emploi, |
Dit zal onder meer gebeuren door : - stelsels van collectieve opleidingsplanning via de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de syndicale delegatie of bij ontstentenis aan de regionale vakbondssecretarissen; - het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |