Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het opleidingsCV
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf,
formation (1) betreffende het opleidingsCV (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011,
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au CV gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende
formation. het opleidingsCV.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 29 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011
CV formation (Convention enregistrée OpleidingsCV (Overeenkomst geregistreerd
le 19 octobre 2011 sous le numéro 106448/CO/112) op 19 oktober 2011 onder het nummer 106448/CO/112)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail on entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. wordt onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'article 14 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19
2011, conclu au sein de la Commission paritaire des entreprises de mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf,
garage, enregistré sous le numéro 104248/CO/112 le 27 mai 2011 geregistreerd onder het nummer 104248/CO/112 op 27 mei 2011 (Belgisch
(Moniteur belge du 15 juin 2011). Staatsblad 15 juni 2011).
CHAPITRE III. - Modèle de CV Formation HOOFDSTUK III. - Model opleidingsCV

Art. 4.Le modèle de CV formation se compose de 3 parties :

Art. 4.Het model van opleidingsCV bestaat uit 3 delen :

- un guide; - een handleiding;
- une partie 1; - een deel 1;
- une partie 2. - een deel 2.
Le modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze
collective de travail et en fait partie intégrante. collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit.
CHAPITRE IV. - Partie 1 du modèle de CV Formation HOOFDSTUK IV. - Deel 1 van het model opleidingsCV

Art. 5.Dans la partie 1, chaque employeur consigne pour chaque

Art. 5.In deel 1 houdt elke werkgever van elke arbeider de vanaf 1

ouvrier les fonctions exercées et les formations professionnelles
suivies par chaque ouvrier au sein de l'entreprise à partir du 1er
avril 2010 ou de son entrée en service, ainsi que, si l'ouvrier en april 2010 of vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende functies en
gevolgde professionele opleidingen in de onderneming bij, alsook, op
fait la demande, les formations professionnelles qui ont été suivies vraag van de arbeider, de professionele opleidingen die vanaf 1 april
de sa propre initiative depuis le 1er avril 2010 ou son entrée en 2010 of vanaf zijn indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd
service. worden.
Si les fonctions n'ont pas un nom suffisamment explicite, il faut Indien de functies onvoldoende duidelijk zijn, dient een beknopte
donner une brève description de leur contenu. omschrijving te worden gegeven van de inhoud van de betrokken

Art. 6.La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'employeur.

functies.

Art. 6.Deel 1 wordt door de werkgever ingevuld en bijgehouden.

L'ouvrier a le droit de consulter son CV formation. Il peut se faire De arbeider heeft het recht om dit opleidingsCV in te zien. Hij kan
assister par un délégué syndical ou, à défaut, par le secrétaire zich hiervoor laten bijstaan door een vakbondsafgevaardigde of bij
syndical. L'ouvrier a également le droit de faire apporter des ontstentenis door de vakbondssecretaris. De arbeider heeft ook het
corrections au CV formation ou de le faire compléter, et ce dans un recht om hierop verbeteringen te laten aanbrengen of aanvullingen te
délai de 3 mois à compter du moment où il lui a été remis. laten toevoegen, dit binnen een termijn van 3 maanden na
Pour les formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur overhandiging. Voor de opleidingen op initiatief van de arbeider, kan de werkgever
peut demander un justificatif afin de les reprendre dans la partie 1. een bewijsstuk vragen voordat hij ze opneemt in deel 1.

Art. 7.Une copie de la partie 1 est remise à l'ouvrier chaque année à

Art. 7.Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks op een vast moment in

une période définie en accord avec la délégation syndicale, ou à overleg met de vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis zoals
défaut convenue avec les ouvriers (par exemple, en même temps que la overeengekomen met de arbeiders (bijvoorbeeld tegelijkertijd met het
fiche fiscale ou le relevé annuel) ainsi qu'au départ de l'ouvrier. overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse loonstaat) aan de
arbeider overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding.
Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit
seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en
l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis. in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan

Art. 8.L'employeur conservera une version papier ou électronique de

de arbeider.
la partie 1 du CV formation.

Art. 8.Deel 1 van het opleidingsCV kan zowel elektronisch als in een

papieren versie worden bijgehouden door de werkgever

Art. 9.Un modèle différent peut être développé au niveau de

Art. 9.Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden.

l'entreprise. Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van
celui du modèle de CV formation figurant en annexe à la présente opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst.
convention collective de travail. La délégation syndicale est De vakbondsafvaardiging heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming
habilitée à vérifier cette conformité avec le modèle sectoriel. Pour met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder
les entreprises sans délégation syndicale, la conformité peut être vakbondsafvaardiging kan de overeenstemming worden nagegaan door het
vérifiée par la commission paritaire, si l'une des parties le demande. paritair comité op vraag van één van de partijen.
CHAPITRE V. - Partie 2 du modèle de CV Formation HOOFDSTUK V. - Deel 2 van het model opleidingsCV

Art. 10.Dans la partie 2, l'ouvrier peut compléter lui-même les

Art. 10.In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en

fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les
formations professionnelles suivies tant avant qu'après le 1er avril zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen
2010 et/ou son entrée en service (tant les formations formelles que invullen van zowel vóór als na 1 april 2010 en/of van vóór zijn
les formations informelles, les formations sur le terrain, les indiensttreding (zowel formele als informele opleidingen, on the job
formations complémentaires, les formations suivies à sa propre initiative,...). training, bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief,...).

Art. 11.La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'ouvrier.

Art. 11.Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden

La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de arbeider
l'ouvrier lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die reeds in
qui sont déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, la dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt deel 2 blanco
partie 2 est remise en même temps que la première remise de la partie overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging van het deel
1, comme prévu à l'article 8 de la présente convention collective de 1, zoals opgenomen in artikel 8 van deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VI. - Le guide du modèle de CV Formation HOOFDSTUK VI. - Handleiding bij het opleidingsCV

Art. 12.Le guide est remis une seule fois par l'employeur à l'ouvrier

Art. 12.De handleiding wordt eenmalig door de werkgever aan de

lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers qui sont arbeider overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die
déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, le guide est reeds in dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt de
remis en même temps que la première remise de la partie 1. handleiding overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging
Le guide peut à tout moment être consulté par l'ouvrier à sa demande van het deel 1. De handleiding kan op vraag van de arbeider op ieder moment worden
ou téléchargé sur l'intranet accessible au personnel, pour autant ingezien of gedownload via de personeelsintranet van de onderneming,
qu'un intranet accessible au personnel existe au sein de l'entreprise. voor zover een dergelijke personeelsintranet voorzien is in de onderneming.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 13.Le CV formation doit être considéré comme un document

Art. 13.Het opleidingsCV dient te worden beschouwd als een

personnel, et à ce titre il ne peut être transmis à des tiers, sauf à persoonlijk document en mag dus niet aan derden worden bezorgd, tenzij
l'initiative de l'ouvrier. op initiatief van de arbeider.

Art. 14.Conformément aux dispositions de l'article 15, alinéa 3 de

Art. 14.Overeenkomstig de beschikkingen van artikel 15, alinea 3 van

l'accord national 2011-2012 du 19 mai 2011 et sans préjudice des het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011 en zonder afbreuk te
dispositions de l'article 13 de la présente convention collective de doen aan de bepalingen van artikel 13 van deze collectieve
travail, les partenaires sociaux détermineront, au sein du conseil arbeidsovereenkomst, zullen de sociale partners, binnen de raad van
d'administration d'Educam, les modalités d'utilisation et bestuur van Educam, de procedure voor gebruik en integratie van
d'intégration du CV formation dans la base de données dont question à opleidingsCV in de database waarvan sprake in artikel 8.2 van de
l'article 8.2 de la convention collective de travail du 29 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 betreffende de
2011 relative à la formation. vorming bepalen.

Art. 15.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2012 et est valable pour une durée indéterminée. januari 2012 en geldt voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties, au plus tôt à partir du 1er Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, ten vroegste vanaf 1
avril 2014, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre april 2014, met een opzegging van zes maanden bij een ter post
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire des entreprises de garage. voor het garagebedrijf.

Art. 16.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18

du 18 février 2010 concernant le CV formation, conclue au sein de la februari 2010 betreffende het opleidingCV, gesloten in het Paritair
Commission paritaire des entreprises de garage, et rendue obligatoire Comité voor het garagebedrijf, en algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 10 octobre 2010 (Moniteur belge du 12 novembre koninklijk besluit van 10 oktober 2010 (Belgisch Staatsblad van 10
2010). november 2010).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 29 septembre 2011, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende
relative au CV formation het opleidingsCV
Guide d'utilisation du CV formation dans la CP 112 (garages) Gebruikshandleiding voor het opleidingsCV in het PC 112 (garages)
1. Objectif et origine 1. Doelstelling en oorsprong
L'accord sectoriel 2009 - 2010 pour la CP 112 (garages) prévoit que Het sectoraal akkoord 2009 - 2010 voor het PC 112 (garages) voorziet
chaque entreprise doit remplir et tenir à jour un CV formation pour dat elk bedrijf voor elke arbeider een opleidingsCV invult en
chaque ouvrier à partir du 1er avril 2010. Il s'agit d'un inventaire permanent bijhoudt vanaf 1 april 2010. Het gaat om een inventaris van
des fonctions exercées et des formations suivies durant son occupation de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen tijdens de
dans l'entreprise concernée. tewerkstelling in het bedrijf in kwestie.
2. Parties 2. Delen
L'inventaire (CV formation "entreprise" - partie 1) doit être rempli De inventaris (opleidingsCV « bedrijf » - deel 1) wordt door de
et tenu à jour par l'employeur pour chaque ouvrier (à durée werkgever verplicht ingevuld en bijgehouden voor elke arbeider (van
indéterminée ou déterminée) ressortissant de la CP 112 (garages). onbepaalde of bepaalde duur), die behoort tot het PC 112 (garages).
Il peut également être rempli pour les ouvriers intérimaires, les Hij kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor uitzendarbeiders,
apprentis ou les étudiants. L'employeur réalise cet inventaire à leerlingen en studenten. De werkgever zorgt voor die inventaris via
l'aide du CV formation "entreprise" - partie 1. Si une entreprise het opleidingsCV « bedrijf » - deel 1. Als een bedrijf een eigen
souhaite utiliser son propre document, c'est possible mais ce dernier document wil gebruiken, is dat mogelijk, maar dit document moet
doit reprendre au moins le contenu figurant sur cette même partie. La minstens de inhoud uit het bovengenoemde deel bevatten. De
conformité de ce contenu minimum est contrôlée par la délégation gelijkvormigheid van die minimale inhoud wordt door de
syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale, le contrôle peut vakbondsafvaardiging gecontroleerd. Als er geen vakbondsafvaardiging
être effectué par la commission paritaire à la demande d'un de ses is, kan de controle door het paritair comité gebeuren op vraag van één
membres. van de leden ervan.
Un inventaire (CV formation "travailleur" - partie 2) peut être rempli De arbeider kan een inventaris (opleidingsCV « werknemer » - deel 2)
par l'ouvrier, à titre personnel. invullen en bijhouden voor zijn persoonlijke informatie.
3. Formations et fonctions concernées pour la partie 1 3. Betrokken opleidingen en functies voor het deel 1
Il s'agit de toutes les formations qu'un ouvrier a suivies aussi bien Het gaat om alle trainingen die een arbeider heeft gevolgd, zowel op
à l'initiative de l'employeur qu'à celle de l'ouvrier, tant en dehors eigen initiatief als op dat van zijn werkgever, zowel buiten de
des heures de travail normales que durant celles-ci, aussi bien les normale arbeidsuren als tijdens deze uren, zowel formele trainingen
formations formelles que les formations "on the job". Toutefois, il als opleidingen "on the job". Het moet weliswaar om beroepsopleiding
doit s'agir de formations de nature professionnelle. Pour les gaan. Van trainingen die op initiatief van de arbeider gevolgd worden,
formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur peut kan de werkgever een bewijsstuk vragen voordat hij ze op het
demander un justificatif afin de les reprendre sur le CV formation
"entreprise" - partie 1. opleidingsCV « bedrijf » - deel 1 vermeldt.
A cela viennent s'ajouter, les fonctions exercées par l'ouvrier Daarbij worden ook de functies vermeld die de arbeider in het bedrijf
travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la fonction uitgeoefend heeft. Als de naam van de functie niet veel zegt, kan er
n'est pas évocatrice, une brève description en est donnée. een bondige omschrijving gegeven worden.
Le CV formation concerne les formations suivies et les fonctions Het opleidingsCV vermeldt de gevolgde opleidingen en de uitgeoefende
exercées depuis l'entrée en service et ceci à partir du 1er avril 2010. functies sinds de indiensttreding en dit vanaf 1 april 2010.
4. Mode de conservation 4. Bewaarmethode
Le CV formation "entreprise" - partie 1 est complété et conservé par Het opleidingsCV « bedrijf » - deel 1 wordt ingevuld en bewaard door
l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur het bedrijf. Het kan elektronisch of op papier bewaard worden. Het
papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que moet permanent bijgewerkt worden, telkens als dat nodig is. Er bestaat
nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par ouvrier pour toute la maar één document per arbeider en tijdens de hele periode waarin hij
période pendant laquelle il est occupé. L'ouvrier aura donc autant de ergens tewerkgesteld wordt. Een arbeider zal dus evenveel
CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur. opleidingsCV's hebben als hij werkgevers in de sector heeft gehad.
Le CV formation "ouvrier" - partie 2 est remis vierge à l'ouvrier, à Het opleidingsCV « arbeider » - deel 2 wordt blanco aan de arbeider
son usage propre. overhandigd voor zijn eigen gebruik.
5. CV formation "entreprise" - partie 1 5. OpleidingsCV « bedrijf » - deel 1
Chaque année, l'ouvrier doit recevoir automatiquement (par exemple Jaarlijks moet de arbeider automatisch een kopie van zijn opleidingsCV
lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations ou de sa « bedrijf » - deel 1 ontvangen (bijvoorbeeld bij de overhandiging van
fiche fiscale) une copie de son CV formation "entreprise" - partie 1. het overzicht met zijn bezoldigingen of zijn fiscaal attest). Het kan
Il peut s'agir d'une copie papier, d'un document transmis par voie om een papieren exemplaar gaan, om een elektronisch bezorgd document
électronique ou d'une copie téléchargée par l'ouvrier sur l'intranet of om een kopie die de arbeider via het intranet van het bedrijf
du personnel de l'entreprise si cette dernière en possède. A cette downloadet, als het bedrijf over zo'n site beschikt. Daarbij krijgt de
occasion, l'ouvrier a la possibilité de faire apporter, dans les trois arbeider de gelegenheid om binnen de drie maanden correcties in
mois, des corrections relatives à la période écoulée. Si l'ouvrier verband met de voorbije periode te laten aanbrengen. Als de arbeider
quitte l'entreprise, pour quelque raison que ce soit, il doit aussi het bedrijf verlaat, moet hij, ongeacht de reden van zijn vertrek, ook
recevoir une copie. een kopie krijgen.
6. CV formation "ouvrier" - partie 2 6. OpleidingsCV « arbeider » - deel 2
Le CV formation personnel de l'ouvrier est à utiliser par l'ouvrier Het persoonlijke opleidingsCV van de arbeider kan door de arbeider
s'il le souhaite. L'ouvrier peut y indiquer et conserver lui-même et gebruikt worden als hij dat wenst. De arbeider kan er zelf, zonder
sans l'intervention de son employeur les formations qu'il a suivies et tussenkomst van zijn werkgever, de uitgeoefende functies en gevolgde
les fonctions qu'il a exercées antérieures au 1er avril 2010 opleidingen op vermelden van voor 1 april 2010 (eventueel bij een
(éventuellement chez un autre employeur) ou sa formation scolaire
avant le 1er avril 2010. Ce document est remis une fois le 1er avril andere werkgever) of zijn schoolopleiding van vóór 1 april 2010. Dit
2010 aux ouvriers en fonction concernés par le CV formation (voir document wordt één keer overhandigd op 1 april 2010 aan de betrokken
article 2) ou à l'entrée en service de tout nouveau travailleur ou à arbeiders in de vorm van het opleidingsCV (zie artikel 2) of bij de
la demande de l'ouvrier. indiensttreding van elke nieuwe arbeider of op vraag van de arbeider.
7. Respect de la vie privée 7. Respect voor de persoonlijke levenssfeer
Le CV formation est un document personnel. Seul l'employeur et Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Alleen de werkgever en
l'ouvrier peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des tiers de arbeider mogen het raadplegen. Het wordt niet aan derden bezorgd
(sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il précise les (behalve eventueel door de arbeider zelf). Het geeft aan voor welke
formations qui ont fait l'objet de l'obtention d'un certificat ou d'un trainingen een officieel certificaat of erkenning is behaald, dat een
agrément officiel attestant le passage d'une épreuve ou l'autorisation afgelegde eindproef attesteert of toestemming verleent om bepaalde
d'exercer certaines activités (par exemple LPG, agrément en soudure etc.). activiteiten uit te oefenen (bijvoorbeeld LPG, erkenning lassen enz.).
OpleidingsCV « bedrijf » - deel 1 : PC 112 (garages)/ OpleidingsCV « bedrijf » - deel 1 : PC 112 (garages)/
CV formation "entreprise" - partie 1 : CP 112 (garages) CV formation "entreprise" - partie 1 : CP 112 (garages)
Gegevens van bedrijf/ Gegevens van bedrijf/
Données de l'entreprise Données de l'entreprise
NAAM/ NAAM/
NOM NOM
ADRES/ ADRESSE ADRES/ ADRESSE
CONTACTPERSOON/ CONTACTPERSOON/
PERSONNE DE CONTACT PERSONNE DE CONTACT
Gegevens van medewerker/ Gegevens van medewerker/
Données du collaborateur Données du collaborateur
NAAM/NOM NAAM/NOM
VOORNAAM/ VOORNAAM/
PRENOM PRENOM
DATUM INDIENSTTREDING/ DATUM INDIENSTTREDING/
DATE D'ENTREE EN SERVICE DATE D'ENTREE EN SERVICE
RIJKSREGISTER NR. (facultatief)/ RIJKSREGISTER NR. (facultatief)/
N° DU REGISTRE NATIONAL (facultatif) N° DU REGISTRE NATIONAL (facultatif)
Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding
vanaf die datum vanaf die datum
Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en
service à partir de cette date service à partir de cette date
FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving)/ FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving)/
FONCTION (+ éventuellement brève description) FONCTION (+ éventuellement brève description)
DIENST/ DIENST/
SERVICE SERVICE
VAN/ VAN/
DU DU
TOT/ TOT/
AU AU
Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die
datum/ datum/
Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée
en service à partir de cette date en service à partir de cette date
OPLEIDING/ OPLEIDING/
FORMATION FORMATION
OPLEIDINGSOPERATOR/ OPLEIDINGSOPERATOR/
OPERATEUR DE FORMATION OPERATEUR DE FORMATION
DATUM/ DATUM/
DATE DATE
DUUR/ DUUR/
DUREE DUREE
Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*)/ Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*)/
Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*)
OPLEIDING/ OPLEIDING/
FORMATION FORMATION
OPLEIDINGSOPERATOR/ OPLEIDINGSOPERATOR/
OPERATEUR DE FORMATION OPERATEUR DE FORMATION
DATUM/ DATUM/
DATE DATE
DUUR/ DUUR/
DUREE DUREE
Cachet de l'entreprise et signature du responsable de l'entreprise Stempel van bedrijf en handtekening van verantwoordelijke van bedrijf
OpleidingsCV « arbeider » - deel 2 : PC 112 (garages)/ OpleidingsCV « arbeider » - deel 2 : PC 112 (garages)/
CV formation "ouvrier" - partie 2 : CP 112 (garages) CV formation "ouvrier" - partie 2 : CP 112 (garages)
Persoonlijke gegevens/ Persoonlijke gegevens/
Données personnelles Données personnelles
NAAM/ NAAM/
NOM NOM
VOORNAAM/ VOORNAAM/
PRENOM PRENOM
BEDRIJF/ BEDRIJF/
ENTREPRISE ENTREPRISE
Datum indiensttreding/ Datum indiensttreding/
Date d'entrée en service Date d'entrée en service
Rijksregister nr. (facultatief)/ Rijksregister nr. (facultatief)/
N° du registre national (facultaif) N° du registre national (facultaif)
Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding
vanaf die datum vanaf die datum
Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en
service à partir de cette date- service à partir de cette date-
FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving) FUNCTIE (+ eventueel bondige omschrijving)
FONCTION (+ éventuellement brève description) FONCTION (+ éventuellement brève description)
DIENST/ DIENST/
SERVICE SERVICE
VAN/ VAN/
DU DU
TOT/ TOT/
AU AU
Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die
datum / datum /
Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée
en service à partir de cette date en service à partir de cette date
OPLEIDING/ OPLEIDING/
FORMATION FORMATION
OPLEIDINGSOPERATOR/ OPLEIDINGSOPERATOR/
OPERATEUR DE FORMATION OPERATEUR DE FORMATION
DATUM/ DATUM/
DATE DATE
DUUR/ DUUR/
DUREE DUREE
Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*) Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*)
Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*)
OPLEIDING/ OPLEIDING/
FORMATION FORMATION
OPLEIDINGSOPERATOR/ OPLEIDINGSOPERATOR/
OPERATEUR DE FORMATION OPERATEUR DE FORMATION
DATUM/ DATUM/
DATE DATE
DUUR/ DUUR/
DUREE DUREE
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x