Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé « bonus variable », en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd « variabele bonus », in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2008 | metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende | |
relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux | voordelen gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, |
résultats collectifs de l'entreprise, appelé « bonus variable », en un | genaamd « variabele bonus », in een plan betreffende |
plan d'octroi d'avantages liés aux résultats (1) | resultaatsgebonden voordelen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, tot |
modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2008 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008 |
relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux | betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen |
résultats collectifs de l'entreprise, appelé « bonus variable », en un | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd « |
plan d'octroi d'avantages liés aux résultats. | variabele bonus », in een plan betreffende resultaatsgebonden |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
voordelen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 27 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 16 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008 |
relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux | betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen |
résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable", en un | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd « |
plan d'octroi d'avantages liés aux résultats (Convention enregistrée | variabele bonus », in een plan betreffende resultaatsgebonden |
le 19 septembre 2011 sous le numéro 105766/CO/224) | voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het |
nummer 105766/CO/224) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Par « employés » on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder « bedienden » wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
concernant la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. |
Art. 2.A l'article 4 (plan d'octroi), point D (l'avantage octroyé) de |
Art. 2.In artikel 4 (toekenningsplan), punt D (het toe te kennen |
la convention collective de travail du 16 avril 2008 relative à la | voordeel) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008 |
conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats | betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, |
collectifs de l'entreprise, appelé « bonus variable », en un plan | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd « |
d'octroi d'avantages liés aux résultats est inséré, après le point | variabele bonus », in een plan betreffende resultaatsgebonden |
1bis, un point 1ter libellé comme suit : | voordelen wordt na punt 1bis een punt 1ter ingevoegd luidend als volgt : |
« 1erter. A partir de la période de référence qui coïncide avec | « 1ter. Vanaf de referteperiode die samenvalt met het kalenderjaar |
l'année calendrier 2012, ou le cas échéant avec l'année comptable | 2012, of in voorkomend geval met het verschoven boekjaar dat aanvangt |
reportée qui commence en 2012 (par exemple du 1er avril 2012 au 31 | in 2012 (bijvoorbeeld 1 april 2012 tot 31 maart 2013) varieert het toe |
mars 2013), l'avantage à accorder varie conformément à l'échelle suivante : | te kennen voordeel overeenkomstig volgende schaal : |
Rentabilité de | Rentabilité de |
l'entreprise, exprimée en ROCE | l'entreprise, exprimée en ROCE |
Grandeur de l'avantage exprimé en pourcentage du salaire brut | Grandeur de l'avantage exprimé en pourcentage du salaire brut |
individuel de l'employé gagné pendant la période de référence | individuel de l'employé gagné pendant la période de référence |
Rendabiliteit van | Rendabiliteit van |
de onderneming, | de onderneming, |
uitgedrukt in ROCE | uitgedrukt in ROCE |
Grootte van het voordeel uitgedrukt in percentage van het individueel | Grootte van het voordeel uitgedrukt in percentage van het individueel |
bruto-loon van de bediende verdiend tijdens de referteperiode | bruto-loon van de bediende verdiend tijdens de referteperiode |
Inférieur à 5 p.c. | Inférieur à 5 p.c. |
0 | 0 |
Kleiner dan 5 pct. | Kleiner dan 5 pct. |
0 | 0 |
Supérieur ou égal à 5 p.c. et inférieur à 7,5 p.c. | Supérieur ou égal à 5 p.c. et inférieur à 7,5 p.c. |
0,9 p.c. | 0,9 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct. | Groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct. |
0,9 pct. | 0,9 pct. |
Supérieur ou égal à 7,5 p.c. et inférieur à 12,5 p.c. | Supérieur ou égal à 7,5 p.c. et inférieur à 12,5 p.c. |
1,2 p.c. | 1,2 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct. | Groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct. |
1,2 pct. | 1,2 pct. |
Supérieur ou égal à 12,5 p.c. et inférieur à 15 p.c. | Supérieur ou égal à 12,5 p.c. et inférieur à 15 p.c. |
1,5 p.c. | 1,5 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct. | Groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct. |
1,5 pct. | 1,5 pct. |
Supérieur ou égal à 15 p.c. et inférieur à 17,5 p.c. | Supérieur ou égal à 15 p.c. et inférieur à 17,5 p.c. |
2,1 p.c. | 2,1 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 15 pct. en kleiner dan 17,5pct. | Groter dan of gelijk aan 15 pct. en kleiner dan 17,5pct. |
2,1 pct. | 2,1 pct. |
Supérieur ou égal à 17,5 p.c. et inférieur à 20 p.c. | Supérieur ou égal à 17,5 p.c. et inférieur à 20 p.c. |
2,7 p.c. | 2,7 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 17,5 pct. en kleiner dan 20 pct. | Groter dan of gelijk aan 17,5 pct. en kleiner dan 20 pct. |
2,7 pct. | 2,7 pct. |
Supérieur ou égal à 20 p.c. | Supérieur ou égal à 20 p.c. |
3,3 p.c. | 3,3 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 20 pct. | Groter dan of gelijk aan 20 pct. |
3,3 pct. | 3,3 pct. |
Ces pourcentages du salaire individuel brut peuvent être adaptés par | Deze percentages van het individueel brutoloon kunnen worden aangepast |
convention collective de travail sectorielle, à conclure dans le cadre | bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, te sluiten in het raam |
de la négociation de programmation sectorielle. » | van het sectoraal programma-overleg. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van |
parties signataires. | de ondertekenende partijen. |
Elle remplace les dispositions du chapitre III, section 4 (avantages | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 4 |
liés aux résultats - ROCE) de la convention collective de travail du | (resultaatsgebonden voordelen - ROCE) van de collectieve |
27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité |
employés des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord | voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het protocol |
sectoriel 2011-2012. | van sectoraal akkoord 2011-2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |