Arrêté royal relatif à la composition, au fonctionnement et au dédommagement du Comité d'Experts Directeur du Plan national Nutrition Santé | Koninklijk besluit betreffende de samenstelling, de werking en de vergoeding van de Expertenstuurgroep van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif à la composition, au fonctionnement et au dédommagement du Comité d'Experts Directeur du Plan national Nutrition Santé | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling, de werking en de vergoeding van de Expertenstuurgroep van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 22bis, alinéa 2, inséré par la loi du 24 juillet 2008; | andere producten, artikel 22bis, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 novembre 2009, | januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 20 november 2009, |
Vu l'avis 47.882/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2010, en | Gelet op advies 47.882/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Comité d'Experts-Directeur du Plan national |
Artikel 1.De Expertenstuurgroep van het Nationaal Voedings- en |
Nutrition-Santé pour la Belgique (PNNS-B), dénommé ci-après le | Gezondheidsplan voor België (NVGP-B), hierna genoemd « het Comité », |
Comité', est institué pour mettre en oeuvre le plan opérationnel du | wordt opgericht om het operationeel plan van het NVGP-B uit te voeren. |
PNNS-B. Le Comité formule des recommandations spécifiques pour | Het comité formuleert specifieke aanbevelingen voor de verdere |
développer une politique nutritionnelle adéquate. | ontwikkeling van een adequaat nutritioneel beleid. |
Art. 2.Le Comité est composé d'un Président et des membres suivants : |
Art. 2.Het Comité is samengesteld uit een Voorzitter en volgende leden : |
1° le(s) coordinateur(s) du PNNS-B; | 1° de coördinator(s) van het NVGP-B; |
2° les Présidents des différents axes stratégiques; | 2° de Voorzitters van de verschillende strategische krachtlijnen; |
3° les Présidents des comités spécifiques actifs dans le cadre du | 3° de Voorzitters van de specifieke comités actief in het kader van |
PNNS-B; | het NVGP-B; |
4° deux experts dans le domaine de l'alimentation; | 4° twee experten in het domein van de voeding; |
5° un expert dans le domaine de la sociologie; | 5° één expert in het domein van de sociologie; |
6° un expert dans le domaine de la communication; | 6° één expert in het domein van de communicatie; |
7° un expert dans le domaine de la santé publique; | 7° één expert in het domein van volksgezondheid; |
8° un représentant des associations de consommateurs; | 8° één vertegenwoordiger van de consumentenorganisaties; |
9° un représentant du service Relations internationales du SPF Santé | 9° één vertegenwoordiger van de dienst Internationale Betrekkingen van |
publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement; | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
10° un représentant de la DG1 du SPF Santé publique, Sécurité de la | 10° één vertegenwoordiger van DG1 van de FOD Volksgezondheid, |
Chaine alimentaire et Environnement; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
11° un représentant de la DG2 du SPF Santé publique, Sécurité de la | 11° één vertegenwoordiger van DG2 van de FOD Volksgezondheid, |
Chaine alimentaire et Environnement; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
12° un représentant de l'Institut scientifique de Santé publique. | 12° één vertegenwoordiger van het Wetenschappelijk Instituut voor |
Ces mandats sont valables pour une période de trois ans. | Volksgezondheid. Deze mandaten gelden voor een periode van drie jaar. |
Les membres du Comité sont proposés par le Directeur général de la | De leden van het Comité worden voorgedragen door de Directeur-generaal |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du SPF de la | van het Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding van de FOD |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Le | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De |
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions désigne les | minister bevoegd voor Volksgezondheid wijst de leden en de voorzitter |
membres et le président du Comité. | van het Comité aan. |
Art. 3.Le Comité rédige un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 3.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 4.Le Comité se réunit tous les deux mois, juillet et août |
Art. 4.Het Comité vergadert tweemaandelijks, uitgezonderd juli en |
exclus. | augustus. |
Art. 5.Le Président et les membres, excepté les fonctionnaires, |
Art. 5.De Voorzitter en de leden, uitgezonderd ambtenaren, krijgen |
reçoivent les indemnités suivantes : | volgende vergoedingen : |
1° les membres reçoivent un jeton de présence de 50 euros pour les | 1° de leden krijgen een zitpenning van 50 euro voor de vergaderingen |
réunions auxquelles ils participent; | waaraan ze deelnemen; |
2° le Président reçoit un jeton de présence de 50 euros pour les | 2° de Voorzitter krijgt een zitpenning van 50 euro voor de |
réunions auxquelles il participe; | vergaderingen waaraan hij deelneemt; |
3° les frais de déplacement sont remboursés conformément à l'arrêté | 3° de reiskosten worden terugbetaald overeenkomstig het koninklijk |
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de | besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake |
frais de déplacement. | reiskosten. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |