← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats-présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats-présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats-présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 |
médecins, l'article 12; | betreffende de Orde der geneesheren, artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende |
présidents et les membres magistrats et les membres magistrats | benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en |
suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les | plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde |
magistrats assesseurs et les magistrats assesseurs suppléants aux | der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de |
conseils provinciaux de l'Ordre des médecins; | magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van |
Considérant que la nomination en qualité de membre ordinaire ou membre | de Orde der geneesheren; |
suppléant au sein d'un conseil d'appel de l'Ordre des médecins | Overwegende dat benoeming in hoedanigheid van gewoon lid of |
requiert la qualité de magistrat de l'Ordre judiciaire; | plaatsvervangend lid in een raad van beroep van de Orde der |
Considérant que les magistrats du siège d'une cour d'appel qui sont | geneesheren de hoedanigheid van magistraat van de Rechterlijk Orde |
nommés à vie mais qui doivent obligatoirement cesser leurs fonctions à | vereist; Overwegende dat magistraten van een zetel van een hof van beroep die |
l'âge légal de 67 ans conservent la qualité de magistrat assortie de | voor het leven zijn benoemd maar op de wettelijke leeftijd van 67 jaar |
ses droits et obligations et, excepté des cas déterminés de | verplicht hun ambt dienen neer te leggen de hoedanigheid van |
magistraat met de daaraan verbonden rechten en plichten behouden en, | |
prolongation provisoire, perdent seulement le droit d'exercer | behoudens bepaalde gevallen van tijdelijke verlenging, alleen het |
effectivement leurs fonctions; | recht verliezen hun ambt daadwerkelijk uit te oefenen; |
Considérant que les magistrats du siège d'une cour d'appel qui cessent | Overwegende dat magistraten van de zetel van een raad van beroep die |
volontairement leurs fonctions avant l'âge de 67 ans mettent, de ce | vóór de leeftijd van 67 jaar vrijwillig hun ambt neerleggen hierdoor |
fait, eux-mêmes un terme à leur nomination à vie et perdent par | zelf een einde stellen aan hun levenslange benoeming en daardoor hun |
conséquent leur qualité de magistrat assortie de ses droits et | hoedanigheid van magistraat met de daaraan verbonden rechten en |
obligations, en conséquence de quoi ils ne peuvent plus être nommés en | plichten verliezen, waardoor zij niet meer als gewoon lid of |
tant que membre ordinaire ou membre suppléant d'un conseil d'appel de | plaatsvervangend lid van een raad van beroep van de Orde der |
l'Ordre de médecins; | geneesheren kunnen worden benoemd; |
Considérant que monsieur Guy Wezel se trouve dans cette situation et, | Overwegende dat de heer Guy Wezel zich in die toestand bevindt en |
par conséquent, à défaut de la qualité de magistrat, ne peut plus être | derhalve bijgemis aan de hoedanigheid van magistraat niet meer in de |
nommé au conseil d'appel de l'Ordre des médecins; | raad van beroep van de Orde der geneesheren kan benoemd worden; |
Considérant que des différents candidats ayant posé leur candidature | Overwegende dat van de diverse kandidaten die hun kandidatuur gesteld |
pour la fonction concernée, madame Monique Levecque a le plus | hadden voor de betrokken functie, Mevr. Monique Levecque de meeste |
d'ancienneté en tant que conseiller à la cour d'appel; | anciënniteit heeft als raadsheer bij het Hof van beroep; |
Considérant que le chef de corps de madame Monique Levecque a donné un | Overwegende dat de korpschef van Mevr. Monique Levecque een positief |
avis positif et qu'elle ne fait partie d'aucune autre commission; | advies heeft gegeven en dat zijn geen deel uitmaakt van een andere commissie; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 15 décembre |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 15 |
2008 nommant les magistrats présidents et les membres magistrats et | december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, |
les membres magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des | leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden |
médecins et les magistrats assesseurs et les magistrats assesseurs | van beroep van de Orde der geneesheren en van de |
suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins, les mots | magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters |
in de provinciale raden van de Orde der geneesheren, worden de woorden | |
« M. WEZEL, Guy, président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles » | « De heer WEZEL, Guy, kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel |
sont remplacés par les mots « Mme LEVECQUE, Monique, conseiller à la | » vervangen door de woorden « Mevr. LEVECQUE, Monique, raadsheer in |
cour d'appel de Mons ». | het hof van beroep te Bergen ». |
Art. 2.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 5 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé Publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |