← Retour vers "Arrêté royal nommant des membres au conseil d'appel de l'Ordre des médecins utilisant la langue française "
Arrêté royal nommant des membres au conseil d'appel de l'Ordre des médecins utilisant la langue française | Koninklijk besluit houdende benoeming van leden in de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal nommant des membres au conseil d'appel de l'Ordre des médecins utilisant la langue française ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende benoeming van leden in de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 |
médecins, l'article 12, § 1er, 2° ; | betreffende de Orde der geneesheren, artikel 12, § 1, 2° ; |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende |
magistrats-présidents et les membres-magistrats et les | benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en |
membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des | plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde |
médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs | der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de |
suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins, les | magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van |
articles 2, § 2 et 3, § 2; | de Orde der geneesheren, artikel 2, § 2 en 3, § 2; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé membre magistrat effectif du conseil d'appel de |
Artikel 1.Wordt benoemd als effectief lid-magistraat van de raad van |
l'Ordre des médecins utilisant la langue française, M. Ligot, Michel, | beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, de heer |
Président de Chambre à la Cour d'appel de Liège, en remplacement de M. | Ligot, Michel, Kamervoorzitter bij het Hof van beroep te Luik, ter |
Michel, Joachim, dont il achèvera le mandat. | vervanging van de heer Michel, Joachim, wiens mandaat hij zal |
Art. 2.Est nommé membre magistrat suppléant du conseil d'appel de |
voleindigen. Art. 2.Wordt benoemd als plaatsvervangend lid-magistraat van de raad |
l'Ordre des médecins utilisant la langue française, M. Michiels, | van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, de |
Olivier, conseiller à la Cour d'appel de Liège, en remplacement de M. | heer Michiels, Olivier, raadsheer bij het Hof van beroep te Luik, ter |
Ligot, Michel, dont il achèvera le mandat. | vervanging van de heer Ligot, Michel, wiens mandaat hij zal |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
voleindigen. Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |