Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal nommant des membres au conseil d'appel de l'Ordre des médecins utilisant la langue française "
Arrêté royal nommant des membres au conseil d'appel de l'Ordre des médecins utilisant la langue française Koninklijk besluit houdende benoeming van leden in de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal nommant des membres au conseil d'appel de l'Ordre des médecins utilisant la langue française ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende benoeming van leden in de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967
médecins, l'article 12, § 1er, 2° ; betreffende de Orde der geneesheren, artikel 12, § 1, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende
magistrats-présidents et les membres-magistrats et les benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en
membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde
médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de
suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins, les magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van
articles 2, § 2 et 3, § 2; de Orde der geneesheren, artikel 2, § 2 en 3, § 2;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est nommé membre magistrat effectif du conseil d'appel de

Artikel 1.Wordt benoemd als effectief lid-magistraat van de raad van

l'Ordre des médecins utilisant la langue française, M. Ligot, Michel, beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, de heer
Président de Chambre à la Cour d'appel de Liège, en remplacement de M. Ligot, Michel, Kamervoorzitter bij het Hof van beroep te Luik, ter
Michel, Joachim, dont il achèvera le mandat. vervanging van de heer Michel, Joachim, wiens mandaat hij zal

Art. 2.Est nommé membre magistrat suppléant du conseil d'appel de

voleindigen.

Art. 2.Wordt benoemd als plaatsvervangend lid-magistraat van de raad

l'Ordre des médecins utilisant la langue française, M. Michiels, van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, de
Olivier, conseiller à la Cour d'appel de Liège, en remplacement de M. heer Michiels, Olivier, raadsheer bij het Hof van beroep te Luik, ter
Ligot, Michel, dont il achèvera le mandat. vervanging van de heer Ligot, Michel, wiens mandaat hij zal

Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

voleindigen.

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^