Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins vétérinaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van de dierenartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins vétérinaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van de dierenartsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
les articles 4, alinéa 4, modifié par la loi du 27 décembre 2004, 6, § | diergeneeskunde, de artikelen 4, lid 4, gewijzigd bij de wet van 27 |
2; | december 2004, 6, § 2; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7; |
7; Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
maladies des porcs à déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige varkensziekten; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
maladies de bovins à déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige runderziekten; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen |
à la guidance vétérinaire; | betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de |
médecins vétérinaires; | erkenning van de dierenartsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'avis 49.810/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2011, en | april 2011; Gelet op het advies 49.810/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture; | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 20 november |
relatif à l'agrément des médecins vétérinaires les modifications | 2009 betreffende de erkenning van de dierenartsen worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Lorsqu'ils interviennent dans le cadre de la surveillance | « Wanneer zij tussenkomen in het kader van het epidemiologisch |
épidémiologique ou de la certification des animaux ou des troupeaux, | toezicht of bij het certificeren van dieren of beslagen, plaatsen de |
les médecins vétérinaires agréés ne se placent pas et ne se laissent | erkende dierenartsen zich niet, of laten ze zich niet plaatsen in een |
pas placer dans une situation de conflits d'intérêts, c'est-à-dire une | toestand van belangenconflicten, dit wil zeggen in een toestand waarin |
situation dans laquelle ils ont par eux-mêmes ou par personne | |
interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice | zij zelf of via een tussenpersoon een persoonlijk voordeel hebben dat |
impartial et objectif de leur mission ou à créer la suspicion légitime | de onpartijdige en objectieve uitoefening van hun opdracht kan |
d'une telle influence. »; | beïnvloeden of de gewettigde verdenking ervan kan oproepen. »; |
2° cet article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° dit artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Les médecins vétérinaires agréés sont rémunérés pour les services | « De erkende dierenartsen worden vergoed voor de diensten uitgevoerd |
accomplis dans le cadre de leurs missions officielles d'un montant qui | in het kader van hun officiële opdrachten met een bedrag bepaald na |
est fixé après concertation avec les représentants des organisations | overleg met de vertegenwoordigers van de veterinaire |
professionnelles vétérinaires et de l'Ordre des Médecins Vétérinaires. | beroepsverenigingen en de Orde der Dierenartsen. » |
» Art. 2.L'intitulé du chapitre IV du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt |
l'intitulé suivant : « Réprimande, refus d'octroi, suspension et | vervangen als volgt : « Terechtwijzing, weigering tot toekenning, |
retrait de l'agrément ». | opschorting en intrekking van de erkenning ». |
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « une réprimande, » sont ajoutés au point 1° du premier | 1° de woorden « een terechtwijzing » worden ingevoegd in punt 1° van |
paragraphe entre les mots « refus d'octroi, » et « une suspension »; | de eerste paragraaf tussen de woorden « weigering tot toekenning, » en |
2° dans le deuxième paragraphe, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par | « een schorsing »; 2° in de tweede paragraaf, worden het tweede en het derde lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Tous les membres de la commission sont désignés par le Ministre | « Alle leden van de commissie worden door de Minister aangewezen uit |
parmi les agents statutaires du SPF et de l'Agence et parmi les | de statutaire personeelsleden van de FOD en het Agentschap en uit de |
médecins vétérinaires agréés. En ce qui concerne ces derniers, le | |
Conseil supérieur de l'Ordre des Médecins Vétérinaires propose au | erkende dierenartsen. Wat die laatste betreft, stelt de Hoge Raad van |
Ministre une liste de candidats pour tous les postes à pourvoir. Ce | de Orde der Dierenartsen een lijst met kandidaten voor aan de Minister |
Conseil supérieur peut à tout moment demander au Ministre de mettre | voor alle te begeven posten. Deze Hoge Raad kan op elk ogenblik aan de |
fin au mandat d'un ou de plusieurs de ses membres désignés et doit | Minister vragen een einde te stellen aan het mandaat van één of |
alors lui proposer une nouvelle liste de candidats en remplacement de | meerdere van zijn aangeduide leden en stelt hem dan, ter zijner of hun |
celui-ci ou de ceux-ci. | vervanging een nieuwe lijst kandidaten voor. |
Chaque chambre est composée de : | Elke kamer is samengesteld uit : |
1° un juriste du SPF et un vétérinaire du service Politique Sanitaire | 1° een jurist van de FOD en een dierenarts van de dienst Sanitair |
animaux et Végétaux du SPF; | Beleid Dieren en Planten van de FOD; |
2° un juriste et un vétérinaire de l'Agence; | 2° een jurist en een dierenarts van het Agentschap; |
3° quatre médecins vétérinaires agréés. | 3° vier erkende dierenartsen. |
Tous les membres sont pourvus d'un suppléant également désigné par le | Alle leden hebben een plaatsvervanger eveneens aangewezen door de |
Ministre selon les mêmes modalités que pour les membres titulaires. »; | Minister volgens dezelfde modaliteiten als de leden titularis. »; |
3° le troisième paragraphe est remplacé par ce qui suit : | 3° de derde paragraaf wordt vervangen als volgt : |
« § 3. La chambre peut se réunir valablement, après convocation de ses | « § 3. De kamer vergadert rechtsgeldig, na samenroeping van zijn leden |
membres par le chef des services vétérinaires du SPF, lorsqu'elle est | door het Hoofd van de diergeneeskundige diensten van de FOD, als ze |
composée d'un membre vétérinaire de chaque administration et du membre | samengesteld is uit een dierenarts van elke administratie en de jurist |
juriste appartenant à l'administration ayant transmis le dossier à la | uit de administratie die het dossier aan de Commissie heeft |
Commission. » | overgemaakt. » |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, le premier paragraphe est |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt de eerste paragraaf |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« § 1er. Sans préjudice des dispositions des articles 12 et 13, | « § 1. Onverminderd de bepalingen van artikelen 12 en 13 kan de |
lorsqu'un médecin vétérinaire agréé ne respecte pas les devoirs visés | Minister of zijn afgevaardigde, de erkende dierenarts terechtwijzen, |
aux articles 5, 6 ou 7, ou s'il n'est plus satisfait aux conditions | zijn erkenning voor maximum drie jaar schorsen of ze intrekken wanneer |
fixées à l'article 2, le Ministre ou son délégué peut lui adresser une | hij de plichten bedoeld in artikelen 5, 6 of 7 niet nakomt of indien |
réprimande, suspendre son agrément pour une période maximale de trois | niet meer voldaan is aan de voorwaarden vastgelegd in artikel 2. |
ans ou le retirer. | |
Le Ministre peut décider de suspendre le prononcé de sa décision de | De Minister kan beslissen de uitspraak van de schorsing op te |
suspension. Il détermine la durée, qui ne peut être inférieure à un an | schorsen. Hij stelt de duur ervan vast, welke niet minder dan een jaar |
ni supérieure à trois ans à compter de la date de la décision. » | en niet meer dan drie jaar mag bedragen met ingang van de datum van de |
Art. 5.L'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant |
beslissing. » Art. 5.Artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 15 februari |
des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de | 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op |
la prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire, | en preventie van aangifteplichtige varkensziekten, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2002, est complété par la | koninklijk besluit van 20 december 2002, wordt aangevuld met de |
phrase suivante : | volgende zin : |
« La suspension de l'agrément à titre provisoire visée à l'article 12 | « De tijdelijke schorsing van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12 |
de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des | van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de |
médecins vétérinaires n'entre pas en ligne de compte à cette fin. » | erkenning van de dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening |
Art. 6.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 28 février 1999 portant |
genomen. » Art. 6.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari |
des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de | 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op |
la prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire, | en preventie van aangifteplichtige runderziekten, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2002, est complété par la | koninklijk besluit van 20 december 2002, wordt aangevuld met de |
phrase suivante : | volgende zin : |
« La suspension de l'agrément à titre provisoire visée à l'article 12 | « De tijdelijke schorsing van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12 |
de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des | van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de |
médecins vétérinaires n'entre pas en ligne de compte à cette fin. » | erkenning van de dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening |
Art. 7.L'article 3, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 10 |
genomen. » Art. 7.Artikel 3, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 10 |
avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance | april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige |
vétérinaire, modifié par l'arrêté royal du 27 décembre 2004, est | bedrijfsbegeleiding, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
complété par la phrase suivante : | december 2004, wordt aangevuld met de volgende zin : |
« La suspension de l'agrément à titre provisoire visée à l'article 12 | « De tijdelijke schorsing van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12 |
de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des | van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de |
médecins vétérinaires n'entre pas en ligne de compte à cette fin. » | erkenning van de dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening |
Art. 8.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 |
genomen. » Art. 8.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 20 november 2009 |
relatif à l'agrément des médecins vétérinaires les modifications | betreffende de erkenning van de dierenartsen worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 2° est abrogé; | 1° paragraaf 1, eerste lid, punt 2° wordt opgeheven; |
2° paragraphe 2, alinéa 1er, le point 2° est abrogé. | 2° paragraaf 2, eerste lid, punt 2° wordt opgeheven. |
Art. 9.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |