Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins vétérinaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins vétérinaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van de dierenartsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins vétérinaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van de dierenartsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
les articles 4, alinéa 4, modifié par la loi du 27 décembre 2004, 6, § diergeneeskunde, de artikelen 4, lid 4, gewijzigd bij de wet van 27
2; december 2004, 6, § 2;
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7;
7; Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies des porcs à déclaration obligatoire; van aangifteplichtige varkensziekten;
Vu l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies de bovins à déclaration obligatoire; van aangifteplichtige runderziekten;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen
à la guidance vétérinaire; betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de
médecins vétérinaires; erkenning van de dierenartsen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'avis 49.810/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2011, en april 2011; Gelet op het advies 49.810/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Agriculture; van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 20 novembre 2009

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 20 november

relatif à l'agrément des médecins vétérinaires les modifications 2009 betreffende de erkenning van de dierenartsen worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Lorsqu'ils interviennent dans le cadre de la surveillance « Wanneer zij tussenkomen in het kader van het epidemiologisch
épidémiologique ou de la certification des animaux ou des troupeaux, toezicht of bij het certificeren van dieren of beslagen, plaatsen de
les médecins vétérinaires agréés ne se placent pas et ne se laissent erkende dierenartsen zich niet, of laten ze zich niet plaatsen in een
pas placer dans une situation de conflits d'intérêts, c'est-à-dire une toestand van belangenconflicten, dit wil zeggen in een toestand waarin
situation dans laquelle ils ont par eux-mêmes ou par personne
interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice zij zelf of via een tussenpersoon een persoonlijk voordeel hebben dat
impartial et objectif de leur mission ou à créer la suspicion légitime de onpartijdige en objectieve uitoefening van hun opdracht kan
d'une telle influence. »; beïnvloeden of de gewettigde verdenking ervan kan oproepen. »;
2° cet article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° dit artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Les médecins vétérinaires agréés sont rémunérés pour les services « De erkende dierenartsen worden vergoed voor de diensten uitgevoerd
accomplis dans le cadre de leurs missions officielles d'un montant qui in het kader van hun officiële opdrachten met een bedrag bepaald na
est fixé après concertation avec les représentants des organisations overleg met de vertegenwoordigers van de veterinaire
professionnelles vétérinaires et de l'Ordre des Médecins Vétérinaires. beroepsverenigingen en de Orde der Dierenartsen. »
»

Art. 2.L'intitulé du chapitre IV du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt

l'intitulé suivant : « Réprimande, refus d'octroi, suspension et vervangen als volgt : « Terechtwijzing, weigering tot toekenning,
retrait de l'agrément ». opschorting en intrekking van de erkenning ».

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « une réprimande, » sont ajoutés au point 1° du premier 1° de woorden « een terechtwijzing » worden ingevoegd in punt 1° van
paragraphe entre les mots « refus d'octroi, » et « une suspension »; de eerste paragraaf tussen de woorden « weigering tot toekenning, » en
2° dans le deuxième paragraphe, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par « een schorsing »; 2° in de tweede paragraaf, worden het tweede en het derde lid
ce qui suit : vervangen als volgt :
« Tous les membres de la commission sont désignés par le Ministre « Alle leden van de commissie worden door de Minister aangewezen uit
parmi les agents statutaires du SPF et de l'Agence et parmi les de statutaire personeelsleden van de FOD en het Agentschap en uit de
médecins vétérinaires agréés. En ce qui concerne ces derniers, le
Conseil supérieur de l'Ordre des Médecins Vétérinaires propose au erkende dierenartsen. Wat die laatste betreft, stelt de Hoge Raad van
Ministre une liste de candidats pour tous les postes à pourvoir. Ce de Orde der Dierenartsen een lijst met kandidaten voor aan de Minister
Conseil supérieur peut à tout moment demander au Ministre de mettre voor alle te begeven posten. Deze Hoge Raad kan op elk ogenblik aan de
fin au mandat d'un ou de plusieurs de ses membres désignés et doit Minister vragen een einde te stellen aan het mandaat van één of
alors lui proposer une nouvelle liste de candidats en remplacement de meerdere van zijn aangeduide leden en stelt hem dan, ter zijner of hun
celui-ci ou de ceux-ci. vervanging een nieuwe lijst kandidaten voor.
Chaque chambre est composée de : Elke kamer is samengesteld uit :
1° un juriste du SPF et un vétérinaire du service Politique Sanitaire 1° een jurist van de FOD en een dierenarts van de dienst Sanitair
animaux et Végétaux du SPF; Beleid Dieren en Planten van de FOD;
2° un juriste et un vétérinaire de l'Agence; 2° een jurist en een dierenarts van het Agentschap;
3° quatre médecins vétérinaires agréés. 3° vier erkende dierenartsen.
Tous les membres sont pourvus d'un suppléant également désigné par le Alle leden hebben een plaatsvervanger eveneens aangewezen door de
Ministre selon les mêmes modalités que pour les membres titulaires. »; Minister volgens dezelfde modaliteiten als de leden titularis. »;
3° le troisième paragraphe est remplacé par ce qui suit : 3° de derde paragraaf wordt vervangen als volgt :
« § 3. La chambre peut se réunir valablement, après convocation de ses « § 3. De kamer vergadert rechtsgeldig, na samenroeping van zijn leden
membres par le chef des services vétérinaires du SPF, lorsqu'elle est door het Hoofd van de diergeneeskundige diensten van de FOD, als ze
composée d'un membre vétérinaire de chaque administration et du membre samengesteld is uit een dierenarts van elke administratie en de jurist
juriste appartenant à l'administration ayant transmis le dossier à la uit de administratie die het dossier aan de Commissie heeft
Commission. » overgemaakt. »

Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, le premier paragraphe est

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt de eerste paragraaf

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« § 1er. Sans préjudice des dispositions des articles 12 et 13, « § 1. Onverminderd de bepalingen van artikelen 12 en 13 kan de
lorsqu'un médecin vétérinaire agréé ne respecte pas les devoirs visés Minister of zijn afgevaardigde, de erkende dierenarts terechtwijzen,
aux articles 5, 6 ou 7, ou s'il n'est plus satisfait aux conditions zijn erkenning voor maximum drie jaar schorsen of ze intrekken wanneer
fixées à l'article 2, le Ministre ou son délégué peut lui adresser une hij de plichten bedoeld in artikelen 5, 6 of 7 niet nakomt of indien
réprimande, suspendre son agrément pour une période maximale de trois niet meer voldaan is aan de voorwaarden vastgelegd in artikel 2.
ans ou le retirer.
Le Ministre peut décider de suspendre le prononcé de sa décision de De Minister kan beslissen de uitspraak van de schorsing op te
suspension. Il détermine la durée, qui ne peut être inférieure à un an schorsen. Hij stelt de duur ervan vast, welke niet minder dan een jaar
ni supérieure à trois ans à compter de la date de la décision. » en niet meer dan drie jaar mag bedragen met ingang van de datum van de

Art. 5.L'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant

beslissing. »

Art. 5.Artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 15 februari

des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op
la prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire, en preventie van aangifteplichtige varkensziekten, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2002, est complété par la koninklijk besluit van 20 december 2002, wordt aangevuld met de
phrase suivante : volgende zin :
« La suspension de l'agrément à titre provisoire visée à l'article 12 « De tijdelijke schorsing van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12
de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de
médecins vétérinaires n'entre pas en ligne de compte à cette fin. » erkenning van de dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening

Art. 6.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 28 février 1999 portant

genomen. »

Art. 6.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari

des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op
la prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire, en preventie van aangifteplichtige runderziekten, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2002, est complété par la koninklijk besluit van 20 december 2002, wordt aangevuld met de
phrase suivante : volgende zin :
« La suspension de l'agrément à titre provisoire visée à l'article 12 « De tijdelijke schorsing van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12
de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de
médecins vétérinaires n'entre pas en ligne de compte à cette fin. » erkenning van de dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening

Art. 7.L'article 3, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 10

genomen. »

Art. 7.Artikel 3, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 10

avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige
vétérinaire, modifié par l'arrêté royal du 27 décembre 2004, est bedrijfsbegeleiding, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27
complété par la phrase suivante : december 2004, wordt aangevuld met de volgende zin :
« La suspension de l'agrément à titre provisoire visée à l'article 12 « De tijdelijke schorsing van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12
de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des van het koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de
médecins vétérinaires n'entre pas en ligne de compte à cette fin. » erkenning van de dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening

Art. 8.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 20 novembre 2009

genomen. »

Art. 8.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 20 november 2009

relatif à l'agrément des médecins vétérinaires les modifications betreffende de erkenning van de dierenartsen worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 2° est abrogé; 1° paragraaf 1, eerste lid, punt 2° wordt opgeheven;
2° paragraphe 2, alinéa 1er, le point 2° est abrogé. 2° paragraaf 2, eerste lid, punt 2° wordt opgeheven.

Art. 9.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister

le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^