← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un assesseur juridique du Conseil national de l'Ordre des architectes "
| Arrêté royal portant démission et nomination d'un assesseur juridique du Conseil national de l'Ordre des architectes | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een rechtskundig bijzitter bij de Nationale Raad van de Orde van Architecten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un | 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
| assesseur juridique du Conseil national de l'Ordre des architectes | van een rechtskundig bijzitter bij de Nationale Raad van de Orde van Architecten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article | Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van |
| 34; | Architecten, artikel 34; |
| Vu la candidature de M. André Tulcinsky, avocat, pour la fonction | Gelet op de kandidatuur van de heer André Tulcinsky, advocaat, voor de |
| d'assesseur juridique du Conseil national de l'Ordre des architectes; | functie van rechtskundig bijzitter bij de Nationale Raad van de Orde van Architecten; |
| Considérant que M. André Tulcinsky est avocat depuis le 15 octobre | Overwegende dat de heer André Tulcinsky sinds 15 oktober 1985 advocaat |
| 1985 au barreau de Bruxelles; | is van de balie te Brussel; |
| Considérant que M. André Tulcinsky a une connaissance approfondie des | Overwegende dat de heer André Tulcinsky een grondige kennis heeft van |
| deux langues nationales; | de beide landstalen; |
| Considérant que M. André Tulcinsky satisfait ainsi à toutes les | Overwegende dat de heer André Tulcinsky bijgevolg voldoet aan alle |
| conditions légales pour la nomination comme assesseur juridique du | wettelijke voorwaarden voor de benoeming tot rechtskundig bijzitter |
| Conseil national de l'Ordre des architectes; | bij de Nationale Raad van de Orde van Architecten; |
| Considérant l'expérience professionnelle de M. André Tulcinsky comme | Overwegende de beroepservaring van de heer André Tulcinsky als erkend |
| médiateur agréé en matière civile et commerciale; | bemiddelaar in burgerlijke en handelszaken; |
| Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de la fonction d'assesseur juridique |
Artikel 1.Aan Mevr. Astrid De Preester, raadsheer bij het Hof van |
| du Conseil national de l'Ordre des architectes est accordée, à sa | Beroep te Brussel, wordt, op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit |
| demande, à Mme Astrid De Preester, conseiller à la Cour d'appel de | de functie van rechtskundig bijzitter bij de Nationale Raad van de |
| Bruxelles. | Orde van Architecten. |
Art. 2.M. André Tulcinsky, avocat, est nommé comme assesseur |
Art. 2.De heer André Tulcinsky, advocaat, wordt benoemd tot |
| juridique du Conseil national de l'Ordre des architectes, en | rechtskundig bijzitter bij de Nationale Raad van de Orde van |
| remplacement de Mme Astrid De Preester. | Architecten ter vervanging van Mevr. Astrid De Preester. |
Art. 3.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 december 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |