← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la commission consultative prevue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la commission consultative prevue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2008 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 5 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la commission consultative prevue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 5 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2008 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
12bis, § 1er, inséré par la loi du 1er mai 2006; | op artikel 12bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, | |
humain et vétérinaire, notamment les articles 122, § 2 et 128; | inzonderheid op de artikelen 122, § 2 en 128; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2008 houdende |
commission consultative prévue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal | benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2, |
du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et | van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, gewijzigd | |
vétérinaire, modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 2008, 1er | bij de koninklijke besluiten van 11 maart 2008, 1 oktober 2008, 1 |
octobre 2008, 1er mars 2009, 11 mai 2009, 21 août 2009 et 10 janvier 2010; | maart 2009, 11 mei 2009, 21 augustus 2009 en 10 januari 2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 5°, de l'arrêté royal du 28 janvier 2008 |
Artikel 1.In artikel 2, 5°, van het koninklijk besluit van 28 januari |
portant nominations au sein de la commission consultative prévue à | 2008 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in |
l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant | artikel 122, § 2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 |
les médicaments à usage humain et vétérinaire, est apportée la | betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, |
modification suivante : | wordt de volgende wijziging aangebracht : |
sous le deuxième tiret la mention « Mme Decostere, A. » est remplacée | onder het tweede streepje wordt de vermelding « Mevr. Decostere, A. » |
par la mention « Mme Adriaensen, A. ». | vervangen door de vermelding « Mevr. Adriaensen, A. ». |
Art. 2.A l'article 2, 7°, du même arrêté est apportée la modification |
Art. 2.In artikel 2, 7°, van hetzelfde besluit wordt de volgende |
suivante : | wijziging aangebracht : |
sous le premier tiret la mention « Mme Adriaensen, A. » est remplacée | onder het eerste streepje wordt de vermelding « Mevr. Adriaensen, A. » |
par la mention « Mme Verstuyft, E. ». | vervangen door de vermelding « Mevr. Verstuyft, E. ». |
Art. 3.A l'article 2, 11°, du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 2, 11°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
sous le premier tiret la mention « M. Duhaut, J.-L. » est remplacée | onder het eerste streepje wordt de vermelding « de heer Duhaut, J.-L. |
par la mention « Mme Hoyaux, D. ». | », vervangen door de vermelding « Mevr. Hoyaux, D. ». |
sous le deuxième tiret la mention « Mme Selderslaghs, K. » est | onder het tweede streepje wordt de vermelding « Mevr. Selderslaghs, K. |
remplacée par la mention « Mme Bouckaert, R. ». | » vervangen door de vermelding « Mevr. Bouckaert, R. » |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 5 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |