Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de paiement | Koninklijk besluit betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel | 5 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de minnelijke |
des infractions à la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de | schikking bij inbreuken op de wet van 10 december 2009 betreffende de |
paiement | betalingsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de paiement, | Gelet op de wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten, |
l'article 74, alinéa 2; | artikel 74, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 25 mars 2004 relatif au règlement transactionnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2004 betreffende de |
des infractions à la loi du 9 janviers 2000 relative aux virements | minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 9 januari 2000 |
d'argent et paiements transfrontaliers; | betreffende grensoverschrijdende geldoverschrijvingen en betalingen; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2005 relatif au règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2005 betreffende de |
transactionnel des infractions à la loi du 17 juillet 2002 relative | minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 17 juli 2002 |
aux opérations effectuées au moyen d'instruments de transfert | betreffende de transacties uitgevoerd met instrumenten voor de |
électronique de fonds; | elektronische overmaking van geldmiddelen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2010; | maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 juli 2010; |
Vu l'avis nr. 48.738/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2010, en | Gelet op advies nr. 48.738/1 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | oktober 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les procès-verbaux constatant des infractions visées à |
Artikel 1.De processen-verbaal houdende vaststelling van inbreuken |
l'article 64 et 65 de la loi du 10 décembre 2009 relative aux services | bedoeld in artikel 64 en 65 van de wet van 10 december 2009 |
de paiement, ci-après dénommée la loi du 10 décembre 2009, et dressés | betreffende de betalingsdiensten, hierna te noemen de wet van 10 |
par les agents commissionnés par le Ministre ayant les Affaires | december 2009, en opgemaakt door de ambtenaren aangesteld door de |
économiques dans ses attributions, sont transmis au directeur général | Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren, worden |
de la Direction générale du Contrôle et de la Médiation du Service | overgezonden aan de directeur-generaal van de Algemene Directie |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie. | Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 2.Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer à titre |
Art. 2.De bedragen die bij wijze van minnelijke schikking in de zin |
transactionnel au sens de l'article 74 de la loi du 10 décembre 2009, | van artikel 74 van de wet van 10 december 2009, ter betaling worden |
ne peuvent être inférieures à 100 euros, ni excéder 550.000 euros. | voorgesteld aan de overtreder, mogen niet lager zijn dan 100 euro, en |
Art. 3.Avant d'envoyer la proposition de paiement au contrevenant, |
niet hoger dan 550.000 euro. Art. 3.Vooraleer het voorstel tot betaling toe te zenden aan de |
une copie du procès-verbal constatant l'infraction lui est notifiée | overtreder wordt hem een afschrift van het proces-verbaal waarbij de |
inbreuk wordt vastgesteld, ter kennis gebracht bij een ter post | |
par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception au plus | aangetekende brief met ontvangstbewijs, en dit uiterlijk de dertigste |
tard le trentième jour qui suit celui de la date du procès-verbal. | dag na de datum van het proces-verbaal. |
Art. 4.Toute proposition de paiement, accompagnée d'un bulletin de |
Art. 4.Elk voorstel tot betaling wordt, vergezeld van een stortings- |
versement ou de virement, est envoyée au contrevenant par lettre | of overschrijvingsformulier, binnen zes maanden te rekenen vanaf de |
recommandée à la poste avec accusé de réception, dans un délai de six | datum van het proces-verbaal, aan de overtreder toegezonden bij een |
mois à compter de la date du procès-verbal. | ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs. |
La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être | Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden |
effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au | gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie |
plus. | maanden. |
Art. 5.Si aucune proposition de paiement n'a été faite dans le délai |
Art. 5.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan binnen de |
prévu par l'article 4, alinéa 1er, le procès-verbal est transmis au | termijn bepaald in artikel 4, eerste lid, wordt het proces-verbaal |
procureur du Roi. | overgezonden aan de procureur des Konings. |
Art. 6.En cas de non-paiement dans le délai mentionné dans la |
Art. 6.Bij niet-betaling binnen de termijn vermeld in het voorstel |
proposition de paiement, le procès-verbal est transmis au procureur du | tot betaling, wordt het proces-verbaal overgezonden aan de procureur |
Roi. | des Konings. |
Art. 7.L'arrêté royal du 25 mars 2004 relatif au règlement |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 25 maart 2004 betreffende de |
transactionnel des infractions à la loi du 9 janviers 2000 relative | minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 9 januari 2000 |
aux virements d'argent et paiements transfrontaliers, est abrogé. | betreffende grensoverschrijdende geldoverschrijvingen en betalingen, |
wordt opgeheven. | |
Art. 8.L'arrêté royal du 11 janvier 2005 relatif au règlement |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 11 januari 2005 betreffende de |
transactionnel des infractions à la loi du 17 juillet 2002 relative | minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 17 juli 2002 |
aux opérations effectuées au moyen d'instruments de transfert | betreffende de transacties uitgevoerd met instrumenten voor de |
électronique de fonds, est abrogé. | elektronische overmaking van geldmiddelen, wordt opgeheven. |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 5 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |