← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2006, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement de l'accord de coopération relatif à l'économie sociale en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2006, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement de l'accord de coopération relatif à l'économie sociale en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2006, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van het samenwerkingsakkoord betreffende de sociale economie met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, v), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2006, le montant | 5 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi | 2006, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van het | |
pour le financement de l'accord de coopération relatif à l'économie | samenwerkingsakkoord betreffende de sociale economie met toepassing |
sociale en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de | van artikel 7, § 1, derde lid, v), van de besluitwet van 28 december |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 20 juillet 2006, notamment l'article 38, | Gelet op de programmawet (I) van 20 juli 2006, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er; | 38, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2006; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 22 janvier 2007; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 22 januari 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | april 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 38, alinéa 1er., de la |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 38, eerste lid, van de |
loi-programme (I) du 20 juillet 2006, qui est attribué comme | programmawet (I) van 20 juli 2006, dat als bijzondere vergoeding wordt |
allocation spécifique à l'Office national de l'Emploi pour le | toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de |
financement de l'accord de coopération relatif à l'économie sociale, | financiering van het samenwerkingsakkoord betreffende de sociale |
en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de l'arrêté-loi du | economie, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, v), van de |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
fixé à 2 millions d'EUR pour l'année 2006. | zekerheid der arbeiders, wordt voor het jaar 2006 vastgesteld op 2 |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par |
miljoen EUR. Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-globaal |
l'O.N.S.S.-gestion globale à l'Office national de l'Emploi. | beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 5 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |