Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2007, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement des conventions de premier emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2007, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement des conventions de premier emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2007, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de startbaanovereenkomsten met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, r), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2007, le montant 5 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar
de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi 2007, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de
pour le financement des conventions de premier emploi en application Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de
startbaanovereenkomsten met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid,
de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de l'arrêté-loi du 28 décembre r), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs maatschappelijke zekerheid der arbeiders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 211, Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op
modifié par la loi du 9 juillet 2004; artikel 211, gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2007; juni 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 september 2007;
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 5 octobre 2007; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid, gegeven op 5 oktober 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 211 de la loi-programme (I)

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 211 van de programmawet (I)

du 24 décembre 2002, qui est attribué comme allocation spécifique à van 24 december 2002, dat als bijzondere vergoeding wordt toegekend
l'Office national de l'Emploi pour le financement des conventions de aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de
premier emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de startbaanovereenkomsten met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid,
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des r), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, est fixé à 17.116 milliers d'EUR pour l'année 2007. maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt voor het jaar 2007 vastgesteld op 17.116 duizend EUR.

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-globaal

l'O.N.S.S.-gestion globale à l'Office national de l'Emploi. beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 5 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^