Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté royal relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat Koninklijk besluit betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
5 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'administration générale et 5 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het algemeen bestuur
à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107 de la constitution, Gelet op artikel 107 van de grondwet,
Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de
et de sécurité, notamment les articles 5, § 3, et 6; inlichtingen- en veiligheidsdiensten inzonderheid op de artikelen 5, § 3 en 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 25 juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 oktober 2006;
octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006; op 27 oktober 2006;
Vu la délibération du Comité ministériel du renseignement et de la Gelet op het beraadslaging van het Ministerieel Comité inlichting en
sécurité du 27 octobre 2006; veiligheid van 27 oktober 2006;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 27 octobre 2006; Gelet op het beraadslaging van de Ministerraad van 27 oktober 2006;
Vu le protocole n° 572 du 14 novembre 2006 du comité des services Gelet op het protocol nr. 572 van 14 november 2006 van het comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten.
Vu l'avis n° 41.713/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2006, en Gelet op het advies nr. 41.713/2 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que l'urgence spéciale résulte de la circonstance qu'un Overwegende dat de bijzondere hoogdringendheid het gevolg is van de
nouvel administrateur général de la Sûreté de l'Etat a été désigné par omstandigheid dat een nieuwe administrateur-generaal van de Veiligheid
le Roi ce 27 octobre 2006; Qu'il est nécessaire que les procédures de van de Staat op 27 oktober 2006 werd aangesteld door de Koning; dat
désignation des différents experts de la cellule d'appui soient het noodzakelijk is dat de procedure voor de aanstelling van de
rapidement mises en oeuvre de telle sorte que le nouvel administrateur experts van de ondersteuningscel snel plaatsvindt zodat de nieuwe
général de la Sûreté de l'Etat puisse prendre ses fonctions entouré administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat bij het opnemen
notamment des experts de la cellule d'appui; Vu la nature particulière van zijn functie omringd is door deze experts; dat het, gelet op de
bijzondere aard van deze overheidsdienst, het belangrijk is zo snel
de ce service public, il importe d'assurer au plus vite un renfort des mogelijk te zorgen voor een versterking van de expertise die
expertises nécessaires pour mener à bien l'ensemble des missions noodzakelijk is om alle wettelijke opdrachten die neerkomen op de
légales qui incombent à la Sûreté de l'Etat; Que la section de Veiligheid van de Staat tot een goed einde te brengen; dat de afdeling
législation du Conseil d'Etat a été récemment saisie d'un projet Wetgeving van de Raad van State zeer recent gevat werd met een ontwerp
d'arrêté royal qui réforme toute la carrière des agents des services van koninklijk besluit dat de hele loopbaan hervormt van de ambtenaren
van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat; dat deze
extérieurs de la Sûreté de l'Etat; Que cette réforme nécessitera hervorming de ondersteuning noodzakelijk zal maken van de door dit
l'appui des experts prévus par le présent arrêté royal et plus koninklijk besluit voorziene experts en meer in het bijzonder de
particulièrement, de l'expert en management et de l'expert en droit expert in management en de expert in administratief recht en het
administratif et de la fonction publique; Qu'il est dès lors openbaar ambt; dat het derhalve onontbeerlijk is de selectieprocedure
indispensable de pouvoir lancer la procédure de sélection de ces van deze experts op zeer korte termijn te kunnen beginnen, aangezien
experts à très court terme dès lors que cette réforme de la carrière de hervorming van de loopbaan van de ambtenaren van de buitendiensten
des agents des services extérieurs doit entrer en vigueur avant le 31 vóór 31 december 2006 in werking moet treden.
décembre 2006. Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van
de l'Intérieur, de notre Ministre du Budget, et de l'avis de Nos Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Begroting, en op advies van
Ministres, qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
TITRE Ier. - Définition TITRE I. - Definitie

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder « de

d'entendre par « les administrateurs généraux » : l'administrateur administrateurs-generaal »: de administrateur-generaal en de
général et l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat. adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat.
TITRE II. - Administration générale TITEL II. - Algemeen bestuur.

Art. 2.Les administrateurs généraux dirigent la Sûreté de l'Etat sous

Art. 2.De administrateurs-generaal leiden de Veiligheid van de Staat

l'autorité directe de la Ministre de la Justice. Ils sont responsables onder het rechtstreekse gezag van de Minister van Justitie. Zij zijn
de l'élaboration et de la mise en oeuvre d'un plan stratégique verantwoordelijk voor de uitwerking en de uitvoering van een
quadriennal qui détermine les priorités de la Sûreté de l'Etat et les vierjaarlijks strategisch plan dat de prioriteiten bepaalt van de
stratégies opérationnelles pour mettre en oeuvre ces priorités. Veiligheid van de Staat en de operationele strategieën om deze
prioriteiten uit te voeren.

Art. 3.Les administrateurs généraux déterminent et soumettent

Art. 3.Ieder jaar wordt door de administrateurs-generaal gezamenlijk

conjointement chaque année à la Ministre de la Justice un plan een actieplan met betrekking tot de realisatie van een strategisch
d'action lié à la réalisation des priorités du plan stratégique plan voorgelegd aan de Minister van Justitie waarin wordt vervat:
comprenant : 1° les objectifs stratégiques; 1° de strategische doelstellingen;
2° un projet de plan du personnel; 2° een ontwerp van personeelsplan;
3° une estimation des besoins en matière budgétaire; 3° een raming van de budgettaire noden;
4° les règles générales d'organisation et de bon fonctionnement des 4° de algemene regels voor de organisatie en het goed functioneren van
services; de diensten;
5° une évaluation du travail réalisé par la cellule d'appui visée à 5° een evaluatie van de door de ondersteuningscel bedoeld in artikel
l'article 5. 5, geleverde werk.
La Ministre de la Justice soumet au comité ministériel du De Minister van Justitie legt het vierjaarlijks strategisch plan en de
renseignement et de la sécurité, le plan stratégique quadriennal et jaarlijkse actieplannen aan het ministerieel comité voor inlichtingen
les plans d'actions annuels. en veiligheid voor.

Art. 4.Il est créé au sein de la Sûreté de l'Etat un comité de

Art. 4.Binnen de Veiligheid van de Staat wordt een directiecomité

direction, composé des administrateurs généraux, du directeur de opgericht dat is samengesteld uit de administrateurs-generaal, de
l'analyse et du directeur des opérations. Ce Comité est présidé par directeur van de analyse en de directeur van de operaties. Dit comité
l'administrateur général. wordt voorgezeten door de administrateur-generaal.
En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, le Bij afwezigheid of verhindering van de administrateur-generaal wordt
Comité est présidé par l'administrateur général adjoint. het Comité voorgezeten door de adjunct-administrateur-generaal.
Ce comité est chargé d'assister les administrateurs généraux dans la Dit comité staat de administrateurs-generaal bij voor het dagelijkse
gestion journalière de la Sûreté de l'Etat et de participer à beheer van de Veiligheid van de Staat en neemt deel aan het opstellen
l'élaboration et à la mise en oeuvre du plan stratégique et du plan en het uitwerken van het strategisch plan en het jaarlijks actieplan
d'action annuel de la Sûreté de l'Etat. van de Veiligheid van de Staat.
Il se réunit au moins une fois par semaine et un procès-verbal est Het comité komt minstens één maal per week samen en er wordt een
établi reprenant les décisions prises. verslag opgesteld van de beslissingen die werden genomen.
Le comité de direction peut se faire assister par toute personne qui, Het directiecomité kan zich laten bijstaan door éénieder die, omwille
en raison de ses compétences particulières, peut l'éclairer utilement van zijn specifieke competenties, nuttige uitleg kan verschaffen over
sur un point de l'ordre du jour. een agendapunt.
Les membres de la cellule d'appui visée à l'article 5 participent De leden van de ondersteuningscel bedoeld in artikel 5 nemen
d'office aux réunions du comité de direction pour les points de ambtshalve deel aan de vergaderingen van het directiecomité voor de
l'ordre du jour relatifs au plan stratégique et au plan d'action agendapunten die betrekking hebben op het strategisch plan en het
annuel de la Sûreté de l'Etat et à ses mesures d'exécution. jaarlijks actieplan van de Veiligheid van de Staat en de
uitvoeringmaatregelen hiervan.
Les membres de la cellule d'appui visée à l'article 5 peuvent demander De leden van de ondersteuningscel bedoeld in artikel 5, kunnen vragen
dat een punt dat verband houdt met hun adviserende bevoegdheid
qu'un point relevant de leur compétence d'avis fixée à l'article 6 vastgesteld in artikel 6 wordt vastgesteld op de agenda van het
soit inscrit à l'ordre du jour d'une réunion du comité de direction; directiecomité. Bij deze gelegenheid nemen zij deel aan het
ils assistent en ce cas à la réunion du comité. directiecomité.
TITRE III. - La cellule d'appui TITEL III. - De ondersteuningscel
CHAPITRE Ier. - Composition HOOFDSTUK 1. - Samenstelling

Art. 5.Il est créé au sein de la Sûreté de l'Etat une cellule d'appui

Art. 5.Binnen de Veiligheid van de Staat wordt een ondersteuningscel

composée de quatre membres : opgericht die samengesteld is uit vier leden:
1° un expert en management; 1° een expert in management;
2° un expert en relations internationales; 2° een expert in internationale betrekkingen;
3° un expert en stratégies opérationnelles; 3° een expert in operationele strategieën;
4° un expert en droit, spécialisé en particulier en droit 4° een juridisch expert die in het bijzonder gespecialiseerd is in
constitutionnel et en droit administratif. grondwettelijk en administratief recht.
Deux membres appartiennent au rôle linguistique français et deux Twee leden behoren tot de Franse taalrol en twee leden behoren tot de
membres appartiennent au rôle linguistique néerlandais. Nederlandse taalrol.
CHAPITRE II. - Missions HOOFDSTUK II. - Opdrachten

Art. 6.Les membres de la cellule d'appui sont chargés:

Art. 6.De leden van de ondersteuningscel zijn belast met:

1° de rendre un avis motivé collégial sur le plan stratégique et le 1° het verlenen van een collegiaal gemotiveerd advies over het
plan d'action annuel de la Sûreté de l'Etat et ses mesures strategisch plan en het jaarlijks actieplan van de Veiligheid van de
d'exécution; Staat en de uitvoeringsmaatregelen;
2° à la demande des administrateurs généraux, de rendre des avis 2° het verlenen van gemotiveerde adviezen op vraag van de
motivés sur toute question spécifique relative aux matières visées à administrateurs-generaal, over iedere specifieke vraag met betrekking
l'article 3 et qui relève de leur domaine de compétence. tot de materies bedoeld in artikel 3 en die hun competenties betreft.
L'expert en management ainsi que l'expert en droit peuvent, De expert in management en de juridisch expert kunnen op eigen
d'initiative, rendre des avis concernant toute question qui touche au initiatief advies geven aangaande vragen over het statuut van de
statut des membres du personnel de la Sûreté de l'Etat, à la gestion personeelsleden van de Veiligheid van de Staat, over het
du personnel et sur d'éventuels problèmes juridiques liés à personeelsbeheer en over wettelijke problemen omtrent de uitvoering
l'exécution de missions du personnel. van de opdrachten van het personeel.
L'expert en relations internationales peut, d'initiative, rendre des De expert in internationale betrekkingen kan op eigen initiatief
avis sur la politique développée par la Sûreté de l'Etat dans ses advies geven over het door de Veiligheid van de Staat ontwikkelde
relations internationales avec d'autres services de renseignement beleid aangaande de internationale relaties met andere buitenlandse
étrangers ou des organisations internationales ou encore avec les inlichtingendiensten, met internationale organisaties of met Belgische
postes diplomatiques belges à l'étranger. diplomatieke posten in het buitenland.
L'expert en stratégies opérationnelles peut, d'initiative, rendre des De expert in operationele strategieën kan op eigen initiatief advies
avis sur toutes missions opérationnelles initiées par la Sûreté de geven aangaande alle operationele opdrachten die door de Veiligheid
l'Etat, notamment, sur le plan des méthodes mises en oeuvre, des van de Staat worden ingevoerd, met name aangaande de methoden die
moyens techniques utilisés et des objectifs à atteindre. worden aangewend, de gebruikte technieken en de te bereiken

Art. 7.Les administrateurs généraux peuvent désigner des membres de

doelstellingen.

Art. 7.De administrateurs-generaal kunnen leden van de

la cellule d'appui pour représenter, dans leur domaine de compétence, ondersteuningscel aanduiden om, voor wat hun competenties betreft, de
la Sûreté de l'Etat. Dans ce cas, ils fixent explicitement la portée Veiligheid van de Staat te vertegenwoordigen. In dit geval bepalen de
de cette représentation. administrateurs-generaal uitdrukkelijk de draagwijdte van deze

Art. 8.Les administrateurs généraux peuvent désigner des membres de

vertegenwoordiging.

Art. 8.De administrateurs-generaal kunnen leden van de

la cellule d'appui pour participer, dans leur domaine de compétence, à ondersteuningscel aanduiden om, voor wat hun competenties betreft,
des jurys d'examen ou à des commissions de sélection. deel te nemen aan examenjury's of selectiecommissies.
CHAPITRE III. - La sélection des membres HOOFDSTUK III. - De selectie van de leden
Section 1re. - Des conditions de désignation Afdeling 1. - De voorwaarden voor aanwijzing

Art. 9.Tout candidat qui souhaite être détaché auprès de la cellule

Art. 9.Iedere kandidaat die wenst gedetacheerd te worden bij de

d'appui, doit satisfaire aux conditions de désignation suivantes : ondersteuningscel, moet aan volgende voorwaarden voor aanwijzing
1° être nommé à titre définitif au niveau A dans la fonction publique voldoen: 1° vast benoemd zijn in niveau A bij de federale administratieve
administrative au sens de l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 openbare ambt, in de zin van artikel 1 van de wet van 22 juli 1993
portant certaines mesures en matière de fonction publique ou houdende bepaalde maatregelen aangaande de openbare dienst of lid van
appartenir au corps diplomatique ou à la police intégrée et structurée het diplomatieke korps of lid van een geïntegreerde politiedienst,
à deux niveaux ou aux forces armées belges; gestructureerd op twee niveaus of lid van de Belgische strijdkrachten zijn;
2° être de nationalité belge; 2° aan Belgische nationaliteitsvoorwaarde voldoen;
3° être dans une position d'activité de service; 3° zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden;
4° être titulaire d'une habilitation de sécurité de niveau très secret 4° titularis zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau zeer
conférée conformément aux conditions et procédures de la loi du 11 geheim, toegekend overeenkomstig de voorwaarden en de procedures van
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
attestations et avis de sécurité; veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen;
5° justifier d'une expérience utile d'au moins 10 ans dans le domaine 5° een nuttige ervaring van minstens 10 jaar op het vlak van de
d'expertise pour lequel il se porte candidat; expertise waarvoor men zich kandidaat stelt aantonen;
6° avoir une connaissance suffisante de la seconde langue nationale; 6° een voldoende kennis van de tweede landstaal bezitten;
7° pour l'expert en relations internationales, avoir une connaissance 7° voor de expert in internationale relaties, een voldoende kennis van
suffisante de l'anglais; het Engels bezitten;
Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent être remplies à la date De voorwaarden bedoeld in het eerste lid moeten vervuld zijn op de
visée à l'article 10 à l'exception de la condition visée à l'alinéa 1er, datum bedoeld in artikel 10, uitgezonderd betreffende de voorwaarde
4°, qui doit être remplie au plus tard à la date de l'entrée en bedoeld in eerste lid, 4°, die moet vervuld zijn ten laatste op de
fonction. datum van indiensttreding.
Section 2. - Procédure de sélection et désignation des membres Afdeling 2. - De selectieprocedure en de aanwijzing van de leden

Art. 10.L'appel aux candidats pour les membres de la cellule d'appui

Art. 10.De oproep tot kandidaten voor de leden van de

est annoncé par un avis publié au Moniteur belge. ondersteuningscel wordt bekendgemaakt via een bericht gepubliceerd in
het Belgisch Staatsblad.
Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice qui De kandidaturen worden gericht aan de Minister van Justitie die,
détermine, conformément aux conditions fixées à l'article 9, les overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 9, de
profils de fonction ainsi que la date ultime d'introduction des functieprofielen en de uiterste datum voor indiening van de
candidatures. kandidaturen bepaalt.

Art. 11.La sélection des candidats est opérée par un comité de

Art. 11.De selectie van de kandidaten gebeurt door een

sélection dont la composition, les missions et le fonctionnement sont selectiecomité, waarvan de samenstelling, de opdrachten en de werking
fixés par le Ministre de la Justice. vastgelegd worden door de Minister van Justitie.

Art. 12.Le comité de sélection compare les titres et mérites des

Art. 12.Op basis van de dossiers van de kandidatuurstelling en van de

candidats qui remplissent les conditions de désignation, sur la base resultaten van een interview, vergelijkt het selectiecomité de
des dossiers de candidature et des résultats d'une interview. bewijzen en de verdiensten van de kandidaten die de voorwaarden voor
een aanwijzing vervullen.
Il transmet ses propositions au Ministre de la Justice, qui désigne Het comité maakt zijn voorstellen over aan de Minister van Justitie
les membres de la cellule. die de leden van de cel aanwijst.
CHAPITRE IV. - La position juridique des membres HOOFDSTUK IV. - De rechtspositie van de leden

Art. 13.Les membres de la cellule d'appui sont désignés pour un

Art. 13.De leden van de ondersteuningscel worden aangewezen voor een

mandat de cinq ans, renouvelable une fois pour une même durée. mandaat van vijf jaar dat een maal voor een zelfde termijn hernieuwbaar is.
La procédure de renouvellement du mandat fait l'objet d'un avis motivé De procedure voor de hernieuwing van het mandaat maakt het voorwerp
uit van een gemotiveerd advies van het selectiecomité bedoeld in
du Comité de Sélection visé à l'article 11. Cet avis porte sur la artikel 11. Dit advies handelt over de wijze waarop de uittredend
manière dont l'expert sortant s'est acquitté de ses missions au sein expert zich gekweten heeft van zijn taken binnen de ondersteuningscel
de la cellule d'appui et de la Sûreté de l'Etat. Cet avis motivé est en de Veiligheid van de Staat. Het gemotiveerd advies wordt
transmis au Ministre de la Justice qui décide du renouvellement du overgemaakt aan de Minister van Justitie die beslist over de
mandat. hernieuwing van het mandaat.

Art. 14.Les membres de la cellule d'appui sont placés, pour

Art. 14.Voor de uitoefening van hun opdrachten binnen de Veiligheid

l'exercice de leurs missions au sein de la Sûreté de l'Etat, sous van de Staat worden de leden van de ondersteuningscel onder het
l'autorité fonctionnelle des administrateurs généraux. functionele gezag van de administrateurs-generaal geplaatst.
Voor de uitoefening van hun adviserende opdrachten krijgen de leden
Les membres de la cellule d'appui reçoivent l'aide administrative, van de ondersteuningscel op administratief, materieel en menselijke
matérielle et humaine de la Sûreté de l'Etat pour l'exercice de leur vlak, hulp van de Veiligheid van de Staat. Gelet op de doelstellingen
mission d'avis. Ils peuvent, eu égard aux finalités de cette mission, van deze opdracht, kunnen zij alle nuttige documenten raadplegen, zich
consulter tous les documents utiles, accéder à la banque de données de toegang verschaffen tot de gegevensbank van de Veiligheid van de Staat
la Sûreté de l'Etat et requérir l'expertise des membres du personnel en de deskundigheid van de personeelsleden van de Veiligheid van de
de la Sûreté de l'Etat. Staat vragen.

Art. 15.Les membres de la cellule d'appui exercent leurs fonctions à

Art. 15.De leden van de ondersteuningscel voeren hun taken voltijds

temps plein. uit.
Sans préjudice de l'article 19, pendant la durée de leur mandat, ils Onverminderd artikel 19, kunnen zij gedurende hun mandaat geen andere
ne peuvent exercer une autre activité sans l'accord préalable du activiteit uitoefenen zonder voorafgaand akkoord functionele minister,
ministre fonctionnel, du Ministre de la Justice qui recueille l'avis van de Minister van Justitie die hiervoor het advies van de
des administrateurs généraux. administrateurs-generaal inwint.

Art. 16.Les membres de la cellule d'appui cessent leurs fonctions :

Art. 16.De leden van de ondersteuningscel beëindigen hun functies:

1° sur la décision motivée du Ministre de la Justice, après avis des 1° als gevolg van een gemotiveerde beslissing van de Minister van
Administrateurs généraux et en ce qui concerne l'expert en relations Justitie, na advies van de administrateurs-generaal en inzake de
internationales, sur la proposition du Ministre des Affaires expert in internationale relaties, op voorstel van de Minister van
étrangères et après avis du Comité ministériel du renseignement et de Buitenlandse Zaken en na advies van het Ministerieel Comité inlichting
la sécurité; en veiligheid;
2° à leur demande, moyennant un préavis de 3 mois; 2° op eigen verzoek, mits een opzegtermijn van 3 maanden;
3° en cas de retrait ou de non-renouvellement définitif de 3° in geval de veiligheidsmachtiging bedoeld in artikel 9, eerste lid,
l'habilitation de sécurité visée à l'article 9, alinéa 1er, 4°. 4° definitief wordt ingetrokken of niet wordt hernieuwd.
4° lorsque le mandat arrive au terme des 5 ans et n'est pas renouvelé; 4° wanneer de termijn van 5 jaar is verstreken en het mandaat niet is verlengd;
5° lorsqu'ils atteignent l'âge de 65 ans. 5° wanneer zij de leeftijd van 65 jaar bereiken.
Les membres détachés auprès de la cellule d'appui sont réintégrés dans Na afloop van hun mandaat worden de bij de ondersteuningscel
leur service d'origine dès la cessation de leur mandat. gedetacheerde leden terug in hun oorspronkelijke dienst geïntegreerd.

Art. 17.Les membres de la cellule d'appui sont, pendant la durée de

Art. 17.De leden van de ondersteuningscel zijn gedurende de duur van

leur mandat, placés dans leur service d'origine, en congé pour mission hun mandaat in hun oorspronkelijke dienst ambtshalve op verlof wegens
d'intérêt général. opdracht van algemeen belang geplaatst.

Art. 18.Par dérogation à l'article 104, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté

Art. 18.In afwijking op artikel 104, § 1, tweede lid, van het

royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en
aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen,
la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk
du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op
service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die
compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en
les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies. premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn.
En outre, ils obtiennent, à charge du budget de la Sûreté de l'Etat, Bovendien krijgen zij een bijzondere jaarlijkse toelage van 6.000 euro
une allocation annuelle spécifique de 6.000 euros. die ten laste van het budget van de Veiligheid van de Staat valt.
Cette allocation est liée à l'indice pivot 138,01. Elle est liquidée Deze toelage is gekoppeld aan de spilindex 138,01 en wordt maandelijks
mensuellement dans la même mesure et aux mêmes conditions que le uitgekeerd in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden als de
traitement. wedde.

Art. 19.L'exercice des fonctions de membre de la cellule d'appui est

Art. 19.De uitoefening van de functies van lid van de

incompatible avec : ondersteuningscel is onverenigbaar met:
1° l'exercice d'un mandat politique; 1° de uitoefening van een politiek mandaat;
2° la qualité de membre du Comité permanent de contrôle des services 2° de hoedanigheid van lid van het Vast Comité van toezicht op de
de police, ou de son Service d'enquêtes, du Comité permanent de politiediensten of van diens Enquêtedienst, of van lid van het Vast
contrôle des services de renseignements et de sécurité ou de son Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of
Service d'enquêtes. diens Enquêtedienst.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 21.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 21.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Binnenlandse

et Notre Ministre du Budget sont chargés, chacun en ce qui le Zaken en Onze Minister van Begroting zijn, ieder voor wat hem betreft,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 5 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 5 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^