Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal allouant un subside au Centre belge d'Information pharmacothérapeutique "
Arrêté royal allouant un subside au Centre belge d'Information pharmacothérapeutique Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal allouant un subside au Centre belge 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage
d'Information pharmacothérapeutique aan het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2004, notamment l'article 46.33.01.88, uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op het
division 52; artikel 46.33.01.88, afdeling 52;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2004; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de cinquante mille euros ( euro 50.000), à

Artikel 1.Een toelage van vijftigduizend euro ( euro 50.000), aan te

imputer sur l'article 46.33.01.88, division 52 du budget du SPF Santé rekenen op artikel 46.33.01.88, afdeling 52 van de begroting van de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
budgétaire 2004, est alloué au Centre belge d'Information begrotingsjaar 2004, wordt verleend aan het Belgisch Centrum voor
pharmacothérapeutique, De Pintelaan, 185, 9000 Gand (CB Farmacotherapeutische Informatie, De Pintelaan, 185, 9000 Gent (BR
000-0285422-48) à titre d'encouragement de l'Etat pour son action de 000-0285422-48) als rijkssteun voor zijn actie ter verspreiding van
diffusion d'informations relatives à la santé publique et notamment informatie inzake volksgezondheid in het algemeen, en van
pharmacothérapeutiques. Ce subside couvre, entre-autres, les frais de farmaco-therapeutische aard in het bijzonder. Deze toelage dekt, onder
création, de traduction, de port, inhérents à la diffusion anderen, de elaboratie-, vertaling- en portonkosten, inherent aan de
d'informations quant au bon usage des médicaments. informatieverspreiding met het wat betreft het goed gebruik van
geneesmiddelen.

Art. 2.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera

Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal

en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après: in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten
a) Une provision équivalente à 75 % de la subvention sera versée à la geschieden : a) Een voorschot gelijk aan 75 % van de subsidie zal op de dag van de
date de signature du présent arrêté; ondertekening van dit besluit gestort worden;
b) Le solde sera versé sur présentation d'un dossier contenant les b) Het saldo zal worden gestort na indiening van een dossier dat de
pièces justificatives des dépenses effectuées au prorata du montant verantwoordingsstukken van de uitgaven bevat naar rato van het bedrag
fixé à l'article 1er. Ce dossier contiendra également le compte de vastgesteld in artikel 1. Dit dossier zal eveneens de rekening van
recettes et de dépenses ainsi que le budget de l'A.S.B.L. pour l'année inkomsten en uitgaven alsook de begroting van de V.Z.W. van het vorige
antérieure. jaar bevatten.
Ce dossier sera introduit, avant le 31 octobre 2005 (date ultime) Dit dossier zal vóór 31 oktober 2005 (uiterste datum) ingediend worden
auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement, Direction générale des Soins de Santé primaires (Vésale Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (Vesaliusgebouw
605, C.A.E., 1010 Bruxelles). 605, R.A.C., 1010 Brussel).

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2004.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. Gegeven te Brussel 5 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^