← Retour vers "Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé en 2004 "
Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé en 2004 | Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg in 2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal concernant le montant à charge des | 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten laste |
frais d'administration de l'Institut national d'assurance | van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral | invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Federaal |
d'Expertise des soins de santé en 2004 | Kenniscentrum voor de gezondheidszorg in 2004 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 192, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
deuxième alinéa; | 1994, inzonderheid op artikel 192, tweede lid; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 269, | Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op |
alinéa 1er, 3°; | artikel 269, eerste lid, 3°; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'INAMI donné le 20 septembre 2004; | Gelet op het advies van het beheerscomite van het RIZIV gegeven op 20 |
september 2004; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 mai 2004; | april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.332/3, donné le 21 octobre 2004, en | mei 2004; Gelet op het advies nr. 37.332/3 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2004 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Op de voordracht van Onze Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het |
Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En application de l'article 269, alinéa 1er, 3° de la |
Artikel 1.In toepassing van artikel 269, eerste lid, 3° van de |
loi-programme du 24 décembre 2002 le montant à charge des frais | Programmawet van 24 december 2002 wordt het bedrag ten laste van de |
administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | invaliditeitsverzekering, bestemd voor de financiering van het |
destiné au financement du Centre fédéral d'Expertise des soins de | Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg, voor het jaar 2004 |
santé est fixé à 6,3 millions d'euros en 2004. | vastgesteld op 6,3 miljoen euro. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1e januari 2004. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. | Gegeven te Brussel op 5 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |