Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé en 2004 "
Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé en 2004 Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg in 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal concernant le montant à charge des 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten laste
frais d'administration de l'Institut national d'assurance van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Federaal
d'Expertise des soins de santé en 2004 Kenniscentrum voor de gezondheidszorg in 2004
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 192, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
deuxième alinéa; 1994, inzonderheid op artikel 192, tweede lid;
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 269, Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op
alinéa 1er, 3°; artikel 269, eerste lid, 3°;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'INAMI donné le 20 septembre 2004; Gelet op het advies van het beheerscomite van het RIZIV gegeven op 20
september 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 mai 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.332/3, donné le 21 octobre 2004, en mei 2004; Gelet op het advies nr. 37.332/3 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur oktober 2004 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Op de voordracht van Onze Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het
Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 269, alinéa 1er, 3° de la

Artikel 1.In toepassing van artikel 269, eerste lid, 3° van de

loi-programme du 24 décembre 2002 le montant à charge des frais Programmawet van 24 december 2002 wordt het bedrag ten laste van de
administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité invaliditeitsverzekering, bestemd voor de financiering van het
destiné au financement du Centre fédéral d'Expertise des soins de Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg, voor het jaar 2004
santé est fixé à 6,3 millions d'euros en 2004. vastgesteld op 6,3 miljoen euro.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1e januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. Gegeven te Brussel op 5 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^