Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2004 "
Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2004 Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het jaar 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de
zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale
l'année 2004 toelage voor het jaar 2004
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer
signature, attribue pour l'année 2004, à la commune ou à la zone de ondertekening voor te leggen, kent voor het jaar 2004 aan de gemeente
police pluricommunale, une allocation sociale fédérale, en of meergemeentenpolitiezone een sociale federale toelage toe, ter
compensation partielle des cotisations dont elles sont redevables à gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die zij aan de Rijksdienst
l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke
et locales (O.N.S.S.A.P.L.). overheidsdiensten (R.S.Z.P.P.O.) verschuldigd zijn.
La méthode de calcul, les montants attribués et les modalités sons De berekeningswijze, de toegekende bedragen en de modaliteiten zijn
identiques à ceux mentionnés dans l'arrêté royal du 6 janvier 2003 identiek aan deze vermeld in het koninklijk besluit van 6 januari 2003
portant l'octroi à la commune ou à la zone de police pluricommunale houdende de toekenning aan de gemeente of aan de
d'une allocation sociale fédérale pour l'année 2003, publié au meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het
Moniteur belge du 21 janvier 2003. jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2003.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uw Majesteit,
Les très respectueux de zeer eerbiedige
et les très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant l'octroi à la commune ou à la 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de
zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale sociale
l'année 2004 toelage voor het jaar 2004
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la Gelet op de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de
police intégrée et portant des dispositions particulières en matière pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere
de sécurité sociale, notamment les articles 10 à 14 et l'article 16; bepalingen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op de artikelen 10
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, tot 14 en 16; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van
par la loi du 26 avril 2002; 26 april 2002;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en
décembre 1994; 21 december 1994;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 4 février december 2004; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 4
2004; februari 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004 et la Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14
délibération - conformément à l'article 17, §3 de arrêté royal du 16 mei 2004 en de deliberatie - conform artikel 17, §3 van het koninklijk
novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire - du besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en
Conseil des Ministres du 15 octobre 2002; begrotingscontrole - door de Ministerraad van 15 oktober 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre des Affaires Sociales et sur l'avis de Nos Ministres qui en Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze op in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Voor het jaar 2004 wordt aan de gemeente of aan de

Article 1er.Pour l'année 2004, une allocation sociale fédérale est

meergemeentenpolitiezone, naargelang het geval, een federale sociale
attribuée à la commune ou à la zone de police pluricommunale, selon le toelage toegekend ter gedeeltelijke compensatie van de bijdragen die
cas, en compensation partielle des cotisations sociales dues à zij aan de R.S.Z.P.P.O. verschuldigd zijn.
l'O.N.S.S.A.P.L.

Art. 2.L'allocation fédérale visée à l'article 1er est payée à

Art. 2.De federale toelage bedoeld in artikel 1 wordt uitbetaald

concurrence du crédit disponible de 90.249.444,31 euros. binnen het beschikbare krediet van 90.249.444,31 euro.
Het bedrag wordt uitbetaald aan de R.S.Z.P.P.O. De R.S.Z.P.P.O.
Ce montant est payé à l' O.N.S.S.A.P.L. L' O.N.S.S.A.P.L. reçoit ce ontvangt deze betaling voor rekening van de in artikel 1 bedoelde
paiement pour le compte des communes ou des zones de police gemeenten of meergemeentenpolitiezones, en brengt de bedragen,
pluricommunales visées à l'article 1er, et déduit ces montants, tels zoals bepaald in de bijlage, in mindering van het totaal aan
que définis en annexe, du total des cotisations dues par la commune ou bijdragen, verschuldigd door de hoger bedoelde gemeente of
la zone de police pluricommunale précitée, pour l'année 2004. meergemeentenpolitiezone, voor het jaar 2004.

Art. 3.La répartition du montant total de l'allocation sociale

Art. 3.De verdeling van het totaal bedrag van de federale sociale

fédéralevisée à l'article 1er, est identique à celle mentionnée dans toelage bedoeld in artikel 1, is identiek aan de verdeling als vermeld
l'arrêté royal du 6 janvier 2003 portant l'octroi à la commune ou à la in het koninklijk besluit van 6 januari 2003 houdende de toekenning
zone de police pluricommunale d'une allocation sociale fédérale pour aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone van een federale
l'année 2003, et figure dans l'annexe au présent arrêté. sociale toelage voor het jaar 2003, en zoals weergegeven in de bijlage
bij dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produits ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelle, le 5 décembre 2004. Gegeven te Brussel, 5 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe à l'arrêté royal du 5 décembre 2004 Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 december 2004
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2004 portant l'octroi Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2004
à la commune ou à la zone de police pluricommunale d'une allocation houdende de toekenning aan de gemeente of aan de
sociale fédérale pour l'année 2004. meergemeentenpolitiezone van een federale sociale toelage voor het jaar 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^