← Retour vers "Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2003 "
Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2003 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2003 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
l'année 2003 | voor het jaar 2003 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer |
signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale | ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende |
complémentaire pour l'année 2003 en reconduisant l'allocation fédérale | federale toelage voor het jaar 2003, door de voortzetting van de |
complémentaire pour l'année 2002, attribuée par l'arrêté royal du 15 | bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, toegekend bij |
janvier 2003 portant attribution d'une allocation fédérale | koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een |
complémentaire pour le financement de la police locale, publié au | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie, |
Moniteur Belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 de l'arrêté | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2003 in |
royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention fédérale de | overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 |
base définitive, d'une allocation pour équipements de maintien de | |
l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de société pour | |
l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines communes, et | augustus 2002 houdende de toekenning van de definitieve federale |
basistoelage, een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde en | |
een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten, aan sommige | |
politiezones en aan sommige gemeenten voor het jaar 2002, en tot | |
modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à l'octroi d'une | wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de |
toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar | |
avance sur la subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones | 2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten, |
de polices et d'une allocation à certaines communes, paru au Moniteur belge du 13 août 2002. | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2002. |
Les montants accordés et les modalités d'attribution sont, à | De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn behoudens de |
l'exception de leur adaptation à l'index, identiques à ceux mentionnés | aanpassing aan de index, identiek aan deze vermeld in het koninklijk |
à l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une | besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een bijkomende |
allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police | federale toelage ter financiering van de lokale politie. De bedragen |
locale. Les montants pour l'année 2003 sont obtenus en augmentant ceux | voor het jaar 2003 werden bekomen door deze voor het jaar 2002 te |
de l'année 2002 par le taux de croissance d'1,3% pour les éléments | vermeerderen met de stijgingscoëfficiënt 1,3 % voor elementen |
couplés à l'indice santé tel que défini en annexe 1 de la circulaire | gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals vastgesteld in bijlage 1 van |
BC/430/2003/14 du 9 mai 2003 du Service public fédéral Budget et | de omzendbrief BC/430/2003/14 van 9 mei 2003 van de Federale |
Contrôle de la gestion. | Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uw Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur. | en zeer getrouwe dienaar. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
l'année 2003 | voor het jaar 2003 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié | inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van |
par la loi du 26 avril 2002; | 26 april 2002; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
décembre 1994; | 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende de |
subvention fédérale de base définitive, d'une allocation pour | toekenning van de definitieve federale basistoelage, een toelage voor |
équipements de maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de | uitrusting handhaving openbare orde en een toelage veiligheids- en |
sécurité et de société pour l'année 2002 à certaines zones de police | samenlevingscontracten, aan sommige politiezones en aan sommige |
et à certaines communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre | gemeenten voor het jaar 2002, en tot wijziging van het koninklijk |
2001 relatif à l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de | besluit van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot |
base pour l'année 2002 aux zones de polices et d'une allocation à | op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en |
certaines communes, en particulier l'article 7; | van een toelage aan sommige gemeenten, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2003 ; |
Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 4 février | Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 4 |
2004; | februari 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004 et la | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 |
délibération - conformément à l'article 17, §3 de arrêté royal du 16 | mei 2004 en de deliberatie - conform artikel 17, §3 van het koninklijk |
novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire - du | besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en |
Conseil des Ministres du 15 octobre 2002; | begrotingscontrole - door de Ministerraad van 15 oktober 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une intervention financière complémentaire pour l'année |
|
2003 telle qu e fixée en annexe I du présent arrêté est attribuée, à | Artikel 1.Voor het jaar 2003 wordt, binnen het beschikbare krediet |
concurence du crédit disponible de 36.417.839,66 euros, suivant le | van 36.417.839,66 euro, aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, |
naargelang het geval, een bijkomende financiële tegemoetkoming gedaan | |
cas, à la commune ou à la zone pluricommunale. | zoals vastgesteld in bijlage I bij dit besluit. |
Le Ministre de l'Intérieur est habilité à conclure des contrats de | De Minister van Binnenlandse Zaken wordt, binnen het beschikbare |
police, à charge du crédit disponible de 3.956.768,87 euros, selon le | krediet van 3.956.768,87 euro, gemachtigd om politiecontracten af te |
cas, avec la commune ou la zone pluricommunale, énumérées à l'annexe | sluiten met de gemeente of meergemeentenpolitiezone, naargelang het |
II, aux fins de rencontrer une situation problématique objective | geval, opgesomd in bijlage II, teneinde tegemoet te komen aan een |
particulière et ce à concurrence du montant maximal fixé en annexe II | bijzondere objectieve probleemsituatie en dit ten belope van het |
du présent arrêté. | maximaal bedrag vermeld in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 2.Les dépenses établies par le présent arrêté sont imputées sur |
Art. 2.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du Budget | sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de |
général des dépenses de l'année 2003, programme 90.1. | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2003, programma 90.1. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 5 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe I à l'arrêté royal du 5 décembre 2004 | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 5 december 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2004 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2004 |
attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le | houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter |
financement de la police locale pour l'année 2003. | financiering van de lokale politie voor het jaar 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL. | P. DEWAEL |
Annexe II à l'arrêté royal du 00 décembre 2004 | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 00 december 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2004 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2004 |
attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le | houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter |
financement de la police locale pour l'année 2003. | financiering van de lokale politie voor het jaar 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |