Arrêté royal portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination des membres de la | 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden |
Commission permanente de Contrôle linguistique | van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 60, § 2; | samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 60, § 2; |
Considérant que la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la | Overwegende dat de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
une compétence d'avis, notamment l'article 2bis, § 1er et § 2, alinéa | adviserende bevoegdheid, inzonderheid artikel 2bis, § 1 en § 2, eerste |
1er, inséré par la loi du 17 juillet 1997, trouve à s'appliquer; | lid, ingevoegd door de wet van 17 juli 1997, van toepassing is; |
Considérant que, en application de l'article 60, § 2, alinéa 1er, des | Overwegende dat, met toepassing van artikel 60, § 2, eerste lid, van |
susdites lois coordonnées, les membres effectifs et suppléants de la | de voornoemde samengevatte wetten, de vaste en de plaatsvervangende |
Commission permanente de contrôle linguistique sont nommés par le Roi | leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht door de Koning worden |
parmi les candidats présentés sur listes triples par les Conseils de | benoemd onder de kandidaten voorgedragen op driedubbele lijsten door |
Communauté; | de Gemeenschapsraden; |
Considérant que, conformément à l'article 2bis, § 1er et § 2, alinéa 1er, | Overwegende dat er, overeenkomstig artikel 2bis, § 1 en § 2, eerste |
de la loi précitée du 20 juillet 1990, deux tiers au maximum des | lid van de voormelde wet van 20 juli 1990, in de federale |
membres des organes consultatifs fédéraux peuvent être du même sexe et | adviesorganen ten hoogste twee derde van de leden van hetzelfde |
que les organes consultatifs qui ne répondent pas à la composition | geslacht mogen zijn en dat de adviesorganen die niet voldoen aan de |
imposée ne peuvent pas émettre d'avis valide; | opgelegde samenstelling niet op rechtsgeldige wijze advies kunnen |
Vu les listes triples de candidats présentées par le Conseil de la | uitbrengen; Gelet op de driedubbele lijsten van kandidaten voorgedragen door de |
Communauté française, le Conseil flamand et le Conseil de la | Vlaamse Raad, door de Raad van de Franse Gemeenschap en door de Raad |
Communauté germanophone; | van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la Commission permanente |
Artikel 1.Tot vaste leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht |
de Contrôle linguistique : | worden benoemd : |
a) Section française : | a) Nederlandse afdeling : |
de heer Peter Lemmens; Mevrn. Anne-Catherine Cnockaert en Helga De | |
Baets; de heer Emmanuel Vandenbossche en Mevr. Tania Dekens. | |
b) Franse afdeling : | |
Mme Nadine Sougné; MM. Christophe Verbist, Jacques Lurquin, Patrick | Mevr. Nadine Sougné; de heren Christophe Verbist, Jacques Lurquin, |
Van Ypersele et Pierre Demolin. b) Section néerlandaise : | Patrick Van Ypersele en Pierre Demolin. |
M. Peter Lemmens; Mmes Anne-Catherine Cnockaert et Helga De Baets; M. | |
Emmanuel Vandebossche et Mme Tania Dekens. | |
c) Membre d'expression allemande : | c) Duitstalig lid : |
M. Hubert Keutgens. | de heer Hubert Keutgens. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants de la même Commission : |
Art. 2.Tot plaatsvervangende leden van dezelfde Commissie worden |
a) Section française : | benoemd : |
Mme Lee Thong Kham; MM. Charles Duseuwoir, Stéphane Vanommeslaghe et | |
Léandre Jauniaux; Mme Anne-Emmanuelle Bourgaux. | |
b) Section néerlandaise : | a) Nederlandse afdeling : |
MM. Steven Utsi, Peter Vandenbussche et Marc Boes; Mme Ann Lukowiak; | De heren Steven Utsi, Peter Vandenbussche en Marc Boes; Mevr. Ann |
M. Robin Ramakers. | Lukowiak; de heer Robin Ramakers. |
b) Franse afdeling : | |
Mevr. Lee Thong Kham; de heren Charles Duseuwoir, Stéphane | |
Vanommeslaghe en Léandre Jauniaux; Mevr. Anne-Emmanuelle Bourgaux. | |
c) Membre d'expression allemande : | c) Duitstalig lid : |
Mme Irmgard Paulus-Keutgen. | Mevr. Irmgard Paulus-Keutgen. |
Art. 3.Chaque membre effectif a pour suppléant celui qui occupe la |
Art. 3.Ieder vast lid heeft als plaatsvervanger degene die dezelfde |
même place que lui dans l'ordre figurant aux articles précédents. | plaats als hij bekleedt in de volgorde die in de vorenstaande |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
artikelen is aangegeven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 5 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |