Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 5 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het
services de police personeel van de politiediensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 121 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de Gelet op artikel 121 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
police intégré, structuré à deux niveaux, tel que remplacé par la loi van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
du 26 avril 2002; zoals vervangen door de wet van 26 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, notamment les articles XI.III.12, rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
alinéa 1er, XI.III.44, § 1er, XI.IV.120 et l'annexe 6; op de artikelen XI.III.12, eerste lid, XI.III.44, § 1, XI.IV.120 en
Vu le protocole n° 91 du 4 décembre 2002 du comité de négociation pour bijlage 6; Gelet op het protocol nr. 91 van 4 december 2002 van het
les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 5 et 13 février Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 en
2003; 13 februari 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 15 mai 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 11 avril 2003; mei 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 11 april 2003;
Vu l'avis 35.946/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2003; Gelet op het advies 35.946/2 van de Raad van State, gegeven op 20
oktober 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article XI.III.12, alinéa 1er, de l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel XI.III.12, eerste lid, van het koninklijk

du 30 mars 2001 portant position juridique du personnel des services besluit van 30 maart 2001, tot regeling van de rechtspositie van het
de police est inséré un point 4°bis rédigé comme suit : personeel van de politiediensten wordt een punt 4°bis ingevoegd,
« 4°bis les membres du personnel appartenant à la police de la luidende : « 4°bis de personeelsleden die deel uitmaken van de
navigation; ». scheepvaartpolitie; ».

Art. 2.L'article XI.III.44, § 1er, du même arrêté est complété par

Art. 2.Artikel XI.III.44, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

l'alinéa suivant : als volgt :
« Les articles précités ne sont éventuellement d'application qu'aux « Voornoemde artikelen zijn evenwel slechts toepasselijk op de
membres du personnel qui étaient désignés avant le 5 décembre 2002 personeelsleden die vóór 5 december 2002 zijn aangewezen voor de
comme membres de la police de la navigation et qui avant le 31 janvier scheepvaartpolitie en die vóór 31 januari 2003 voor de toepassing
2003, auront choisi pour que ces articles leur soient applicables.
Dans ce cas et aussi longtemps qu'ils ne reviennent pas sur leur ervan opteren. In dat geval, en voor zolang zij deze optie niet
choix, ils ne bénéficient pas de l'allocation visée à l'article herroepen, genieten zij de functietoelage bedoeld in artikel
XI.III.12, alinéa 1er, 4°bis. La révision du choix a, dans ce cas, un XI.III.12, eerst lid 4°bis, niet. Deze herroeping geschiedt, in
caractère définitif. » voorkomend geval, ten definitieven titel. »

Art. 3.Le chapitre VIII du titre IV de la partie XI du même arrêté,

Art. 3.Hoofdstuk VIII van titel IV van deel XI, bestaande uit artikel

comprenant l'article XI.IV.120, est abrogé. XI.IV.120, wordt opgeheven.

Art. 4.L'annexe 6 du même arrêté est remplacée par celle qui

Art. 4.Bijlage 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

constitue l'annexe au présent arrêté. bijlage aan dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 5 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2003 portant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2003 tot
modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
juridique du personnl des services de police. van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^