← Retour vers "Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2001 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire "
Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2001 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2001 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
5 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant le budget global des moyens | 5 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale |
financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière | begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de |
de biologie clinique en 2001 dans le cadre de l'assurance soins de | verstrekkingen inzake klinische biologie in 2001 in het kader van de |
santé obligatoire | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 59, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er; | 1994, inzonderheid op artikel 59, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2001; | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juli |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 2001; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 5 novembre 2001; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 5 november 2001; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 19 novembre | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 19 november 2001; |
2001; Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Gelet op het advies nr. 32.056/1/V van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis n° 32.056/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2001, | 13 september 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van |
en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
Artikel 1.De globale begroting van de financiële middelen voor het |
Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique visées | hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, bedoeld in |
aux articles 3, 18, § 2, B, e) et 24 de l'annexe à l'arrêté royal du | de artikelen 3, 18, § 2, B, e) en 24 van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance maladie-invalidité obligatoire s'élève, pour | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en |
l'année 2001, à 28 975,0 millions de francs (718.272 milliers d'EUR), | invaliditeitsverzekering, beloopt, voor het jaar 2001, 28 975,0 |
miljoen frank (718.272 duizend EUR), namelijk 13.674,7 miljoen frank | |
à savoir 13 674,7 millions de francs (338.987 milliers d'EUR) pour les | (338.987 duizend EUR) voor de hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake |
prestations en matière de biologie clinique visées ci-avant et | klinische biologie, verleend aan in een ziekenhuis opgenomen |
dispensées à des bénéficiaires hospitalisés et 15 300,3 millions de | rechthebbenden, en 15 300,3 miljoen frank (379.285 duizend EUR) voor |
francs (379.285 milliers d'EUR) pour les prestations en matière de | de hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, |
biologie clinique visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires | verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. |
non hospitalisés. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 5 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |