← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
5 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin | 5 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé | besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het | |
obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° | incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 34, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
14°, 35, § 1er, avant-dernier alinéa, et 37, § 20, inséré par la loi | 1994, inzonderheid op de artikelen 34, 14°, 35, § 1, voorlaatste lid, |
du 22 février 1998; | en 37, § 20, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 3 juillet | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 3 juli 2000; |
2000; | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 17 | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 17 juli 2000; |
juillet 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 4 août 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 augustus 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 september 2000; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 6 octobre 2000 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 6 oktober 2000 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2000 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 november 2000 |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | wetten op de Raad van State; |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 |
Artikel 1.In de artikelen 2 en 5 van het koninklijk besluit van 2 |
déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire | juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging voor het | |
pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14°, de la loi | incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre "10 000" est chaque fois | uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, wordt het getal "10 000" |
remplacé par le nombre "15 000". | telkens vervangen door het getal "15 000". |
Art. 2.A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "donnant |
Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
lieu" sont remplacés par les termes "pouvant donner lieu". | woorden "aanleiding geeft tot" vervangen door de woorden "aanleiding |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
kan geven tot". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen wordt belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 5 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |