Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
5 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 5 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het
obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 34, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
14°, 35, § 1er, avant-dernier alinéa, et 37, § 20, inséré par la loi 1994, inzonderheid op de artikelen 34, 14°, 35, § 1, voorlaatste lid,
du 22 février 1998; en 37, § 20, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 3 juillet geneeskundige verzorging, uitgebracht op 3 juli 2000;
2000; Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 17 geneeskundige verzorging, uitgebracht op 17 juli 2000;
juillet 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 4 août 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 augustus 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 september 2000;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 6 octobre 2000 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 6 oktober 2000 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2000 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 november 2000
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 2 juin 1998

Artikel 1.In de artikelen 2 en 5 van het koninklijk besluit van 2

déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging voor het
pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14°, de la loi incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre "10 000" est chaque fois uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, wordt het getal "10 000"
remplacé par le nombre "15 000". telkens vervangen door het getal "15 000".

Art. 2.A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "donnant

Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

lieu" sont remplacés par les termes "pouvant donner lieu". woorden "aanleiding geeft tot" vervangen door de woorden "aanleiding

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

kan geven tot".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen wordt belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 5 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^