Arrêté royal relatif à l'octroi d'une autorisation à Mobistar S.A. d'établir et d'exploiter un réseau de mobilophonie DCS-1800 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een vergunning aan Mobistar N.V. voor het opzetten en exploiteren van een DCS-1800-mobilofonienetwerk |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 5 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une autorisation à Mobistar S.A. d'établir et d'exploiter un réseau de mobilophonie DCS-1800 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 5 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een vergunning aan Mobistar N.V. voor het opzetten en exploiteren van een DCS-1800-mobilofonienetwerk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, |
notamment les articles 7, 11 et 13; | inzonderheid op de artikelen 7, 11 en 13; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 89, § 1er, ajouté par | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 89, § |
l'article 35 de la loi du 19 décembre 1997; | 1, ingevoegd door artikel 35 van de wet van 19 december 1997; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 modifiant l'arrêté royal du 7 | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 tot wijziging van |
mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de | het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en |
mobilophonie GSM; | exploiteren van GSM-mobilofonienetten; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het |
l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800; | opzetten en exploiteren van DCS-1800-mobilofoonnetten; |
Vu l'autorisation accordée le 27 novembre 1995 par le Ministre des | Gelet op de vergunning die op 27 november 1995 door de Minister van |
Télécommunications à la S.A. Mobistar pour l'exploitation de son | Telecommunicatie aan de N.V. Mobistar werd toegekend voor de |
réseau de mobilophonie sur la base de la norme paneuropéenne GSM dans | exploitatie van haar mobilofoonnetwerk op basis van de pan-Europese |
la bande des 900 MHz; | norm GSM in de 900 MHz-band; |
Vu la demande déposée le 29 septembre 2000 auprès de l'Institut belge | Gelet op de aanvraag die op 29 september 2000 bij het Belgisch |
des services postaux et des télécommunications; | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie werd ingediend; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 10 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de | november 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La société Mobistar S.A. est autorisée comme Opérator, à |
Artikel 1.De maatschappij Mobistar N.V. wordt vergund als Operator, |
la date du présent arrêté, à établir et à exploiter sur le territoire | vanaf de datum van dit besluit op het grondgebied van het Koninkrijk |
du Royaume un réseau de mobilophonie DCS-1800 dans la bande des 1800 | een DCS-1800-mobilofoonnet in de 1800 MHz-band op te zetten en te |
MHz en vue de compléter son actuel réseau GSM dans la bande des 900 | exploiteren teneinde zijn huidige GSM-netwerk in de 900 MHz-band aan |
MHz. | te vullen. |
Art. 2.L'Opérateur se conforme aux conditions et autres règles, pour |
Art. 2.De Operator houdt zich aan de voorwaarden en overige regels, |
voorzover die van toepassing zijn, die in het koninklijk besluit van | |
autant qu'applicables, fixées dans l'arrêté royal du 24 octobre 1997 | 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en exploiteren van |
relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de | |
mobilophonie DCS-1800 et dans son autorisation du 27 novembre 1995. | DCS-1800-mobilofoonnetten en in zijn vergunning van 27 november 1995 |
Art. 3.Les canaux radioélectriques sont alloués à l'Opérateur par |
zijn vastgelegd. Art. 3.De radiokanalen worden door het Belgisch Instituut voor |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | postdiensten en telecommunicatie aan de Operator toegewezen |
conformément aux dispositions de l'article 7, § 5, de l'arrêté royal | overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 5, van het koninklijk |
du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de | besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en exploiteren van |
réseaux de mobilophonie GSM, tel que modifié par l'article 6 de | GSM-mobilofoonnetten, zoals gewijzigd door artikel 6 van het |
l'arrêté royal du 24 octobre 1997. | koninklijk besluit van 24 oktober 1997. |
Art. 4.Dans le mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
Art. 4.In de maand die volgt op de inwerkingtreding van dit besluit, |
l'Opérateur paye à la S.A. Belgacom Mobile la moitié de la composante | betaalt de Operator aan de N.V. Belgacom Mobile de helft van het |
bijzondere gedeelte van het eerste recht voor de | |
spéciale de la première redevance de mise à disposition des | terbeschikkingstelling van de frequenties dat die maatschappij al |
fréquences, déjà acquittée par cette société en vue d'indemniser le | vereffend heeft om het Ministerie van Landsverdediging schadeloos te |
Ministère de la Défense nationale pour la libération des fréquences, | stellen voor de vrijmaking van de frequenties, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 8, § 5, de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 | 8, § 5, van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het |
relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de | |
mobilophonie DCS-1800. L'institut belge des services postaux et des | opzetten en exploiteren van DCS-1800-mobilofonienetten. Het Belgisch |
télécommunications fixe les modalités pratiques relatives à ce | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie stelt de praktische |
remboursement. | regels voor die terugbetaling. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 5 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
R. DAEMS | R. DAEMS |