Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 5 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 5 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er; veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op artikel 1;
Vu la Directive 1999/86/CE du Conseil du 11 novembre 1999 portant Gelet op de Richtlijn 1999/86/EG van de Raad van 11 november 1999
adaptation au progrès technique de la directive 76/763/CEE concernant houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn
le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux 76/763/EEG betreffende de zitplaatsen voor meerijders op landbouw- of
sièges de convoyeur des tracteurs agricoles; bosbouwtrekkers op wielen;
Vu la Directive 1999/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 Gelet op de Richtlijn 1999/96/EG van het Europees Parlement en de Raad
décembre 1999 concernant le rapprochement des législations des Etats van 13 december 1999 inzake de onderlinge aanpassing van de
membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de gaz wetgevingen der lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de
polluants et de particules polluantes provenant des moteurs à allumage emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren
par compression destinés à la propulsion des véhicules et les
émissions de gaz polluants provenant des moteurs à allumage commandé met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen
fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés door op aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met
à la propulsion des véhicules, et modifiant la directive 88/77/CEE du elektrische ontsteking en tot wijziging van Richtlijn 88/77/EEG van de
Conseil; Raad;
Vu la Directive 1999/98/CE de la Commission du 15 décembre 1999 Gelet op de Richtlijn 1999/98/EG van de Commissie van 15 december 1999
portant adaptation au progrès technique de la directive 96/79/CE du houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn
Parlement européen et du Conseil concernant la protection des 96/79/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de
occupants des véhicules à moteur en cas de collision frontale; bescherming van de inzittenden van motorvoertuigen bij frontale
Vu la Directive 1999/99/CE de la Commission du 15 décembre 1999 botsingen; Gelet op de Richtlijn 1999/99/EG van de Commissie van 15 december 1999
portant adaptation au progrès technique de la directive 80/1269/CEE du tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 80/1269/EEG
Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres
relatives à la puissance des moteurs des véhicules à moteur; van de Raad inzake het motorvermogen van motorvoertuigen;
Vu la Directive 1999/100/CE de la Commission du 15 décembre 1999 Gelet op de Richtlijn 1999/100/EG van de Commissie van 15 december
portant adaptation au progrès technique de la directive 80/1268/CEE du 1999 tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn
Conseil relative aux émissions de dioxyde de carbone et à la 80/1268/EEG van de Raad betreffende de emissie van kooldioxide en het
consommation de carburant des véhicules; brandstofverbruik van motorvoertuigen;
Vu la Directive 1999/101/CE de la Commission du 15 décembre 1999 Gelet op de Richtlijn 1999/101/EG van de Commissie van 15 december
portant adaptation au progrès technique de la directive 70/157/CEE du 1999 tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn
Conseil relative au niveau sonore admissible et au dispositif 70/157/EEG van de Raad betreffende het toegestane geluidsniveau en de
d'échappement des véhicules à moteur; uitlaatinrichting van motorvoertuigen;
Vu la Directive 1999/102/CE de la Commission du 15 décembre 1999 Gelet op Richtlijn 1999/102/EG van de Commissie van 15 december 1999
portant adaptation au progrès technique de la directive 70/220/CEE du houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn
Conseil relative aux mesures à prendre contre la pollution de l'air 70/220/EEG van de Raad betreffende maatregelen tegen
par les émissions des véhicules à moteur; luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen;
Vu la Directive 2000/1/CE de la Commission du 14 janvier 2000 portant Gelet op de Richtlijn 2000/1/EG van de Commissie van 14 januari 2000
adaptation au progrès technique de la directive 89/173/CEE du Conseil houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn
concernant certains éléments et caractéristiques des tracteurs 89/173/EEG van de Raad wat bepaalde onderdelen en kenmerken van
agricoles ou forestiers à roues; landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen betreft;
Vu la Directive 2000/2/CE de la Commission du 14 janvier 2000 portant Gelet op de Richtlijn 2000/2/EG van de Commissie van 14 januari 2000
adaptation au progrès technique de la directive 75/322/CEE du Conseil tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 75/322/EEG
relative à la suppression des parasites radioélectriques produits par van de Raad wat de onderdrukking van door motoren met elektrische
les moteurs à allumage commandé équipant les tracteurs agricoles ou ontsteking van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen veroorzaakte
forestiers à roues et de la directive 74/150/CEE du Conseil relative à radiostoringen betreft en van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad inzake
la réception des tracteurs agricoles ou forestiers à roues; de goedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen;
Vu la Directive 2000/3/CE de la Commission du 22 février 2000 portant Gelet op de Richtlijn 2000/3/EG van de Commissie van 22 februari 2000
adaptation au progrès technique de la directive 77/541/CEE du Conseil tot aanpassing aan de stand van de techniek van Richtlijn 77/541/EEG
relative aux ceintures de sécurité et aux systèmes de retenue des van de Raad betreffende veiligheidsgordels en bevestigingssystemen in
véhicules à moteur; motorvoertuigen;
Vu la Directive 2000/4/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 Gelet op de Richtlijn 2000/4/EG van het Europees Parlement en de Raad
février 2000 modifiant la directive 74/60/CEE du Conseil concernant le van 28 februari 2000 tot wijziging van Richtlijn 74/60/EEG van de Raad
rapprochement des législations des Etats membres relatives à inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten
l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (parties intérieures de betreffende de binneninrichting van motorvoertuigen (delen van het
l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, disposition interieur met uitzondering van achteruitkijkspiegels, plaats van de
des commandes, toit ou toit ouvrant, dossier et partie arrière des bedieningsorganen, dak of rol- of schuifdak, rugleuning en achterzijde
sièges); van de zitplaatsen);
Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende
des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
alsook hun veiligheidsonderdelen;
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie; Gelet op het advies van de raadgevende commissie administratie nijverheid;
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van
l'élaboration du présent arrêté; dit besluit;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait : - que parmi les directives d'harmonisation relatives aux véhicules à moteur contenues dans le présent arrêté, les directives 1999/99/CE, 1999/100/CE, 1999/102/CE et 2000/2/CE auraient déjà dû à ce jour être transposées en droit belge; - qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation de la Belgique pour non-transposition en temps voulu de ces Directives; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat : - van de in dit besluit vervatte harmonisatierichtlijnen betreffende de motorvoertuigen, de Richtlijnen 1999/99/EG, 1999/100/EG, 1999/102/EG en 2000/2/EG, reeds in het Belgisch recht moesten omgezet zijn; - een nieuwe veroordeling van België, wegens niet-omzetting van deze Richtlijnen binnen de voorgeschreven termijn, moet vermeden worden; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant

Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981,

exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke
1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7
avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari
1998, 1er décembre 1999 et du 26 juin 2000 est complétée par dix 1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 1 december 1999 en van 26 juni
alinéas, rédigés comme suit : 2000 wordt aangevuld met tien leden, luidend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
belge. bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 5 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^