Arrêté royal organisant les subventions pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen (1) | Koninklijk besluit waarbij subsidies worden voorzien om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds (1) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal organisant les subventions pour | 5 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij subsidies worden |
voorzien om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering | |
couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans | van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees |
le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen (FSE) (1) | Sociaal Fonds (ESF) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni |
dispositions générales sur les Fonds structurels; | 1999, houdende algemene bepalingen inzake Structuurfondsen; |
Vu le règlement (CE) n° 1262/1999 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordering (EG) nr. 1262/1999 van het Europees Parlement |
du 21 juin 1999 relatif au Fonds social européen (FSE); Vu le règlement (CE) n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels; Vu le règlement (CE) n° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000 visant les actions d'information et de publicité à mener par les Etats membres sur les interventions des Fonds structurels; | en de Raad van 21 juni 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds (ESF); Gelet op de Verordening (EG) nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de door de structuurfondsen medegefinancierde verrichtingen; Gelet op de verordening (EG) N) 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000 inzake door de lidstaten uit te voeren voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de bijstandsverlening uit de structuurfondsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, onverwijld, de nodige maatregelen | |
Considérant qu'il importe de prendre sans tarder les mesures | te treffen met betrekking tot de financiering van instellingen |
nécessaires au financement d'organismes promoteurs de projets | promotoren van projecten in het kader van de communautaire steun van |
bénéficiant du soutien communautaire du Fonds Social Européen sur base | het Europees Sociaal Fonds op basis van de weerhouden prioriteiten van |
des priorités retenues dans la décision de la Commission C (2000) 2084 | de beschikking van de Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 |
houdende de goedkeuring van een enkelvoudig programmeringsdocument | |
du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique pour les | voor de structurele bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde |
interventions structurelles communautaires relevant de l'objectif n° 3 | van doelstelling 3 in België voor het Federaal Ministerie van |
en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail (DOCUP | Tewerkstelling en Arbeid (federale EPD) en/of beantwoorden aan de |
fédéral) et/ou répondant aux priorités du Ministère de l'Emploi et du | prioriteiten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid in het |
Travail dans le cadre des initiatives communautaires dont l'initiative | kader van de communautaire initiatieven zoals het initiatief Equal; |
Equal; (Equal : coopération transnationale pour la promotion de | (Equal : transnationale cooperatie voor de promotie van nieuwe |
pratiques nouvelles de lutte contre les discriminations et inégalités | praktijken van bestrijding van disciminaties en ongelijkheden in |
de toute nature dans l'accès au marché du travail) | verband met de wereld van het werk); |
Considérant plus spécifiquement le caractère contraignant de la mise | Overwegende meer in het bijzonder het verplichtend karakter van de |
en oeuvre des dispositions réglementaires prévues au titre III | uitvoering van de wettelijke beschikkingen voorzien ten titel III |
chapitre II relatives à la gestion financière du règlement (CE) n° | hoofdstuk II over het financieel beheer van Verordening (EG) nr. |
1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales | 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999, houdende algemene bepalingen |
sur les Fonds structurels pour permettre une exécution saine et | inzake Structuurfondsen ten einde een vlotte en nauwkeurige uitvoering |
correcte des projets bénéficiant du soutien communautaire; | van de projecten die van een communautaire steun genieten, te |
Considérant le soutien de la Division 40 programme 6 « Contribution | verzekeren; Overwegende de steun van de div. 40 programma 6 « Federale Belgische |
fédérale publique belge au FSE » au regard des missions assignées | publieke bijdrage aan het ESF » ten aanzien van de toegekende |
comme concomitant à la programmation fédérale aux fonds structurels; | opdrachten die gelijktijdig verlopen met de federale programmatie van |
Considérant d'une part le fait que la période de programmation prend | de structuurfondsen; Overwegende enerzijds het feit dat de programmatieperiode begint op 1 |
cours le 1er janvier 2000 (article 14 du Règlement (CE) n° 1260/1999 | januari 2000 (artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de |
du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les | Raad van 21 juni 1999, houdende algemene bepalingen inzake |
Fonds structurels) et couvre la période 2000-2006, et d'autre part le | Structuurfondsen) en de periode 2000-2006 bestrijkt, en anderzijds het |
fait que le soutien communautaire est lié à l'année budgétaire, il y a | feit dat de communautaire steun verbonden is aan het begrotingsjaar, |
une urgence particulière à octroyer les subventions pour les projets | bestaat de hoogdringendheid om subsidies te verlenen aan projecten |
2000; | voor het jaar 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires tels que |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten zoals vermeld |
spécifiés dans l'article 6 du présent arrêté, une subvention peut être | in artikel 6 van dit besluit, kan subsidie verleend worden aan het |
accordée au projet dont le but est de stimuler et de promouvoir le | project dat als doel heeft de communautaire steun van het ESF te |
soutien communautaire du FSE. | stimuleren en te bevorderen. |
Art. 2.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, le projet doit |
Art. 2.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
répondre aux priorités retenues dans la décision de la Commission C | beantwoorden aan de weerhouden prioriteiten van de beschikking van de |
(2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique | Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 houdende goedkeuring van |
pour les interventions structurelles communautaires relevant de | een enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
l'objectif n° 3 en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et | bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde van doelstelling 3 in |
du Travail (DOCUP fédéral) et/ou répondre aux priorités du Ministère | België voor het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
de l'Emploi et du Travail dans le cadre des initiatives communautaires | (federale EPD) en/of beantwoorden aan de prioriteiten van het |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid in het kader van de | |
dont l'initiative Equal. | communautaire initiatieven waaronder het initiatief Equal. |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, le projet doit |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
répondre aux critères d'éligibilité des dépenses conformément au | beantwoorden aan de betoelagingsvoorwaarden in uitvoering van |
règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant | verordening nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot |
modalités d'exécution du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations | 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de |
cofinancées par les Fonds structurels et cadrer avec les coûts | uitgaven voor de door de structuurfondsen medegefinancierde |
éligibles définis par le Ministère de l'Emploi et du Travail. | verrichtingen en moet het overeenstemmen met de betoelaagbare kosten |
bepaald door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. | |
Art. 4.En outre, pour pouvoir être subventionné, le projet doit |
Art. 4.Bovendien moet het project, om in aanmerking te komen voor een |
rencontrer obligatoirement les conditions suivantes : | subsidie aan de volgende voorwaarden beantwoorden : |
1. Une dynamique fédérale de partenariat et d'intégration transversale | 1. Een federale dynamiek van partnerschap en transversale integratie |
de la dimension de genre; | van de genderdimensie; |
2. Une visibilité fédérale; | 2. Een federale visibiliteit; |
3. Une couverture fédérale tant au niveau géographique que du thème | 3. Een federaal toepassingsgebied zowel geografisch als wat het |
abordé. | behandelde thema betreft. |
Art. 5.La demande d'octroi d'une subvention à un projet doit être |
Art. 5.De aanvraag voor een subsidie van een project dient |
schriftelijk te worden aangevraagd en vergezeld te zijn van de stukken | |
introduite par écrit et être accompagnée des pièces attestant que le | die het bewijs leveren dat het project voldoet aan de vereisten zoals |
projet répond aux conditions imposées par les articles 2, 3 et 4 du | voorzien in de artikelen 2, 3 en 4 van dit koninklijk besluit. |
présent arrêté royal. | |
Art. 6.La subvention est prévue à charge des crédits ouverts au |
Art. 6.De subsidie valt ten laste van de kredieten geopend door de |
budget général des dépenses du Ministère de l'Emploi et du Travail | algemene uitgavenbegroting van het Ministerie van Tewerkstelling en |
pour le programme 40.6, libellé « Contribution fédérale publique belge | Arbeid voor het programma 40.6, luidend « Federale Belgische publieke |
au Fonds Social Européen (FSE). » La liquidation de la subvention | bijdrage aan het Europees Sociaal Fonds (ESF). » De vereffening van de |
s'opère en principe par tranche. | subsidie gebeurt principieel per gedeelte. |
Art. 7.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
Art. 7.Het geheel of gedeeltelijk niet respecteren van de bepalingen |
la subvention entraînera une demande de remboursement total ou partiel | inzake het toekennen van een subsidie zal leiden tot de gehele of |
du subside alloué. | gedeeltelijke terugvordering van de toegekende subsidie. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 5 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX . | Mevr. L. ONKELINX |