Arrêté royal déterminant les exigences auxquelles doivent répondre des pellets de bois prévus pour alimenter des appareils de chauffage non industriels | Koninklijk besluit tot bepaling van de eisen waaraan houtpellets moeten voldoen om gebruikt te worden als brandstof voor niet-industriële verwarmingstoestellen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal déterminant les exigences auxquelles doivent répondre des pellets de bois prévus pour alimenter des appareils de chauffage non industriels | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot bepaling van de eisen waaraan houtpellets moeten voldoen om gebruikt te worden als brandstof voor niet-industriële verwarmingstoestellen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 108; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion des modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, 1°, 3°, 5°, 6°, 10° et 11°; | 1°, 3°, 5°, 6°, 10° en 11°; |
Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté dans le cadre de la Conférence Interministérielle de | van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële |
l'Environnement du 16 février 2009; | Conferentie Leefmilieu van 16 februari 2009; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 12 mai 2009; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 12 mei |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 14 mai 2009; | 2009; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 14 mei 2009; |
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 27 mai | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 27 mei 2009; |
2009; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 17 juin 2009; | gegeven op 17 juni 2009; |
Vu la notification à la Commission européenne, donné le 6 juillet | Gelet op de notificatie aan de Europese Commissie, gegeven op 6 juli |
2009; | 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei |
Vu l'avis 48.459/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2010, en | 2010; Gelet op advies 48.459/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat et Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté a pour objectif de fixer les conditions |
Artikel 1.Dit besluit heeft als doel het vastleggen van de |
de mise sur le marché des pellets de bois destinés à alimenter les | voorwaarden voor het op de markt brengen van de houtpellets bestemd |
chaudières et poêles dont la puissance nominale est égale ou | als brandstof voor ketels en kachels met een nominaal thermisch |
inférieure à 300 kW. | vermogen gelijk aan of lager dan 300 kW. |
Définitions | Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° appareil de chauffage non industriel : tout appareil de chauffage | 1° niet-industrieel verwarmingstoestel : elk verwarmingstoestel waarop |
visé par l'arrêté royal du 12 octobre 2010 réglementant les exigences | het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot regeling van de |
minimales de rendement et les niveaux des émissions de polluants des | minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende |
appareils de chauffage alimentés en combustible solide; | stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste brandstoffen betrekking |
2° biomasse : la fraction biodégradable des produits, des déchets et | heeft; 2° biomassa : de biologisch afbreekbare fractie van producten, |
des résidus d'origine biologique provenant de l'agriculture (y compris | afvalstoffen en residuen van biologische oorsprong uit de landbouw |
les substances végétales et animales), de la sylviculture et des | (met inbegrip van plantaardige en dierlijke stoffen), de bosbouw en |
industries connexes, y compris la pêche et l'aquaculture, ainsi que la | aanverwante bedrijfstakken, met inbegrip van de visserij en de |
fraction biodégradable des déchets industriels et municipaux; | aquacultuur, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van industrieel |
en huishoudelijk afval; | |
3° substance dangereuse : substances telles que visées à l'article 2, | 3° gevaarlijke stof : stoffen zoals vermeld in artikel 2, punt 7, van |
point 7, de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits | de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
ayant pour but la promotion des modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé; | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid; |
4° combustible solide renouvelable : tout combustible solide qui est | 4° hernieuwbare vaste brandstof : alle vaste brandstof die gemaakt |
composé à 100 % de biomasse non contaminée par des substances | wordt uit 100 % biomassa die niet vervuild is door gevaarlijke |
dangereuses; | stoffen; |
5° pellet de bois : combustible solide renouvelable densifié produit | 5° houtpellets : hernieuwbare vaste gecompacteerde brandstof afkomstig |
au départ de biomasse de bois pulvérisée avec ou sans liant organique, | van vermalen houtige biomassa, met of zonder organisch bindmiddel, |
généralement sous forme cylindrique, d'une longueur aléatoire | |
généralement comprise entre 3,15 et 45 mm et brisé en ses extrémités; | meestal cilindervormig met een willekeurige lengte van 3,15 à 45 mm, |
en met afgebroken uiteinden; | |
6° liant organique : composants organiques ajoutés avant ou pendant la | 6° organisch bindmiddel : organische stoffen die toegevoegd zijn vóór |
densification afin d'augmenter la cohésion du produit, tout autre | of tijdens het compacteringsproces om de cohesie van het product te |
paramètre de production restant inchangé; par exemple de l'amidon ou | verhogen, terwijl alle overige parameters ongewijzigd blijven; |
de la mélasse; | bijvoorbeeld zetmeel of melasse; |
7° bois non traité chimiquement : bois qui n'a pas fait l'objet de | 7° niet chemisch behandeld hout : hout dat niet behandeld werd door |
traitements tels que l'adjonction de colle, de vernis, de peinture, | toevoeging van lijm, lak, verf, impregnatie, behandeling ter |
imprégnation, traitement antifongiques etc. | bestrijding van fungiciden, enz. |
8° étiquette de qualité certifiée : étiquette par laquelle le | 8° etiket van gecertificeerde kwaliteit : etiket waardoor de |
consommateur prend connaissance des exigences certifiées des pellets | verbruiker kennis neemt van de gecertificeerde eisen van de |
de bois; | houtpellets; |
9° laboratoire agréé : laboratoire accrédité aux fins du présent | 9° erkend laboratorium : geaccrediteerd laboratorium in het kader van |
arrêté; | dit besluit; |
10° autorité compétente : La Direction générale de l'Environnement du | 10° bevoegde overheid : Het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
11° service compétent : Le service Inspection de la Direction générale | 11° bevoegde dienst : De Inspectiedienst van het Directoraat-generaal |
de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
alimentaire et Environnement. | en Leefmilieu. |
Conditions de mise sur le marché | Voorwaarden voor het op de markt brengen |
Art. 3.§ 1er. Il est interdit de mettre sur le marché des pellets de |
Art. 3.§ 1. Het is verboden houtpellets op de markt te brengen die : |
bois qui : - ne répondent pas aux normes de produit de l'article 5; | - niet beantwoorden aan de productnormen van artikel 5; |
- ne sont pas munis de l'étiquette de qualité certifiée. | - niet voorzien zijn van het etiket van gecertificeerde kwaliteit. |
§ 2. L'autorité compétente reconnaît les labels de qualité certifiés | § 2. De bevoegde overheid erkent de kwaliteitskeuren gecertificeerd |
par d'autres Etats membres de l'Union européenne. | door andere lidstaten van de Europese Unie. |
§ 3. Les labels de qualité certifiés visés au § 2 doivent figurer sur | § 3. De gecertificeerde kwaliteitskeuren bedoeld in § 2 moeten worden |
tous les sacs de pellets. | vermeld op alle pelletszakken. |
Etiquette de qualité certifiée | Etiket van gecertificeerde kwaliteit |
Art. 4.§ 1er. L'étiquette de qualité certifiée contient au minimum |
Art. 4.§ 1. Het etiket van gecertificeerde kwaliteit bevat minimum de |
les informations suivantes : | volgende informatie : |
- le nom du fabricant ou son mandataire établi dans l'Union | - de naam van de fabrikant of zijn in de Europese Unie gevestigde |
européenne; | gemachtigde; |
- l'origine de la biomasse (pays) | - de oorsprong van biomassa (land(en)) |
- la marque commerciale des pellets de bois; | - het commerciële merk van de houtpellets; |
- la phrase : « Nous certifions que ces pellets de bois sont conformes | - de zin : « met deze verklaren we dat deze houtpellets in |
aux exigences définies dans l'arrêté royal du 5 avril 2011 déterminant | overeenstemming zijn met de eisen van het koninklijk besluit van 5 |
les exigences auxquelles doivent répondre des pellets de bois prévus | april 2011 tot bepaling van de eisen waaraan houtpellets moeten |
pour alimenter des appareils de chauffage non industriels »; | voldoen om gebruikt te worden als brandstof voor niet-industriële verwarmingstoestellen »; |
- l'humidité en % de la masse humide; | - de vochtigheid in % van de vochtige massa; |
- la teneur en cendre en % de la masse anhydre; | - het asgehalte in % van de droge massa; |
- le pouvoir calorifique en MJ/kg, calculé sur base de l'humidité et | - de verbrandingswaarde in MJ/kg, berekend op basis van de vochtigheid |
de la teneur en cendre; | en het asgehalte; |
- la longueur en mm; | - de lengte in mm; |
- le diamètre en mm; | - de doorsnede in mm; |
- le taux de fines en % dans les points de vente; | - het gehalte aan fijne fractie in % in de verkooppunten; |
- durabilité mécanique en % | - mechanische weerstand in % |
ou bien | of wel |
- abrasion; | - afslijten; |
- la date de fabrication suivant le format jj/mm/aaaa. | - de fabricagedatum volgens het formaat dd/mm/jjjj. |
§ 2. Dans le cas de la mise sur le marché de sacs de pellets de bois, | § 2. Wanneer de houtpellets op de markt worden gebracht in zakken, |
l'étiquette de qualité certifiée doit être visible et lisible sur tous | moet het etiket van de gecertificeerde kwaliteit zichtbaar en leesbaar |
les sacs. | worden aangebracht op alle zakken. |
Dans le cas de la mise sur le marché en vrac, l'étiquette de qualité | In het geval van het op de markt brengen in bulk moet een etiket dat |
certifiée doit être remise au client en même temps que sa facture. | de gecertificeerde kwaliteit bewijst overgemaakt worden aan de klant |
§ 3. Les étiquettes sont rédigées dans la langue ou les langues de la | samen met zijn factuur. § 3. De etiketten zijn gesteld in de taal of de talen van het |
région linguistique où sont mis sur le marché les pellets de bois. | taalgebied waar de houtpellets op de markt gebracht worden. |
Normes de produit | Productnormen |
Art. 5.§ 1er Conformément à l'article 4, § 1er, les pellets de bois |
Art. 5.§ 1. In overeenstemming met artikel 4, § 1, moeten de |
doivent répondre aux conditions de durabilité suivantes quant à | houtpellets beantwoorden aan de volgende duurzame voorwaarden voor de |
l'origine du bois nécessaire à leur production et aux exigences | oorsprong van hout, nodig voor de productie en de volgende technische |
techniques suivantes : | eisen : |
1. Durabilité | 1. Duurzaamheid |
L'origine du bois : le bois utilisé pour la production des pellets | Oorsprong van hout : hout dat wordt gebruikt voor de productie van |
doit contenir du bois non traité chimiquement et provenir | pellets moet chemisch onbehandeld hout bevatten en afkomstig zijn van |
d'exploitations forestières durables telles que celles labellisées | werkzaamheden uit duurzaam bosbeheer zoals die met het FSC- en |
FSC, PEFC. D'autres labels peuvent être utilisés pour autant qu'ils | PEFC-label. Andere labels kunnen gebruikt worden zolang ze dezelfde |
respectent les mêmes objectifs de gestion durable des forêts tels que | doelstellingen rond duurzaam bosbeheer respecteren als de labels FSC |
ceux visés dans les labels FSC et PEFC. | en PEFC. |
2. Exigences techniques | 2. Technische eisen |
a. Humidité en % de la masse humide : < 10 % mesurée conformément à la | a. Vochtigheid in % van vochtige massa : < 10 % gemeten in |
norme EN 14774-2 | overeenstemming met de norm EN 14774-2 |
b. Teneur en cendre sur base de la masse anhydre : < 1,5 % mesurée | b. Asgehalte op basis van droge massa : < 1,5 % gemeten in |
conformément à la norme EN 14775 | overeenstemming met de norm EN 14775 |
c. Pouvoir calorifique calculé sur base de l'humidité et de la teneur | c. Verbrandingswaarde bereken op basis van de vochtigheid en van het |
en cendre : <= 16.3 MJ/kg mesurée conformément à la norme EN 14918 et | asgehalte : => 16,3 MJ/kg gemeten in overeenstemming met de norm EN |
CEN/TS 15234 annexe E formule 2 | 14918, CEN/TS 15234 annex E formula 2 |
d. Longueur (l) * : 3,15 <= l <= 40 mm mesuré conformément à la norme | d. Lengte (l) * : 3,15 <= l <= 40 mm gemeten in overeenstemming met de |
prEN 14961-2 (* 5 % de pellets avec L>40mm sont tolérés, L max = 45mm) | norm prEN 14961-2 (*5 % van pellets met L > 40 mm worden aanvaard, L max = 45 mm) |
e. Diamètre (d) : 5 <= d < 9 mm mesuré conformément à la norme prEN | e. Doorsnede (d) : 5 <= d < 9 mm gemeten in overeenstemming met de |
14961-2 | norm prEN 14961-2 |
f. Quantité de fines (point de vente) : <= 2 % mesurée conformément à | f. Gehalte fijne fractie (in de verkooppunten) : <= 2 % gemeten in |
la norme CEN/TS 15149-2 | overeenstemming met de norm CEN/TS 15149-2 |
g. Soit durabilité mécanique (départ d'usine) : => 97,5 % mesurée | g. Of mechanische weerstand (af fabriek) : <= 97,5 % gemeten in |
conformément à la norme EN 15210-1 | overeenstemming met de norm EN 15210-1 |
Soit l'abrasion : < 2,3 mesurée conformément à la norme DIN 51731 | Of afslijten : < 2,3 gemeten in overeenstemming met de norm DIN 51731 |
h. Quantité de fines (à la production) : <= 1 % mesurée conformément à | h. Gehalte fijne fractie (productie-eenheid) : <= 1 % gemeten in |
la norme CEN/TS 15149-2 | overeenstemming met de norm CEN/TS 15149-2 |
i. Masse volumique en vrac : => 600 kg / m3 mesurée conformément à la | i. Dichtheid in bulk : => 600 kg / m3 gemeten in overeenstemming met |
norme CEN/TS 15103 | de norm EN 15103 |
j. Bindmiddel (wordt door de producent van houtpellets aangegeven) : < | |
j. Liant (doit être déclaré par le producteur) : < 2 % mesuré | 2 % gemeten in overeenstemming met de norm prEN 14961-2 |
conformément à la norme prEN 14961-2 | |
k. Teneur en soufre (S) (sur base de la anhydre) : <= 0,03 % mesurée | k. Zwavelgehalte (S) op basis van droge stof : <= 0,03 % gemeten in |
conformément à la norme CEN/TS 15289 | overeenstemming met de norm CEN/TS 15289 |
l. Teneur en azote (N) : <= 0,5 % mesurée conformément à la norme | l. Stikstof gehalte (N) : <= 0,5 % gemeten in overeenstemming met de |
CEN/TS 15289 | norm CEN/ TS 15289 |
m. Teneur en chlore (Cl) : <= 0,02 % mesurée conformément à la norme | m. Chloor gehalte (Cl) : <= 0,02 % gemeten in overeenstemming met de |
EN15103 | norm EN 15103 |
n. Arsenic (As) : <= 1,0 mg/kg mesurée conformément à la norme prEN | n. Arseen (As) : <= 1,0 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm |
15297 | prEN15297 |
o. Cadmium (Cd) : <= 0,5 mg/kg mesurée conformément à la norme | o. Cadmium (Cd) : <= 0,5 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm |
prEN15297 | prEN15297 |
p. Chrome (Cr) : <= 10 mg/kg mesurée conformément à la norme prEN15297 | p. Chroom (Cr) : <= 10 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm |
q. Cuivre (Cu) : <= 10 mg/kg mesurée conformément à la norme prEN15297 | prEN15297 q. Koper (Cu) :<= 10 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm |
r. Plomb (Pb) : <= 10 mg/kg mesurée conformément à la norme prEN15297 | prEN15297 r. Lood (Pb) : <= 10 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm prEN15297 |
s. Mercure (Hg) : <= 0,1 mg/kg mesurée conformément à la norme | s. Kwik (Hg) : <= 0,1 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm |
prEN15297 | prEN15297 |
t. Nickel (Ni) : <= 10 mg/kg mesurée conformément à la norme prEN15297 | t. Nickel (Ni) :<= 10 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm prEN 15297 |
u. Zinc (Zn) : <= 100 mg/kg mesurée conformément à la norme prEN15297 | u. Zink (Zn) : <= 100 mg/kg gemeten in overeenstemming met de norm prEN15297 |
§ 2. Les mesures et méthodes de test relatives aux pellets doivent | § 2. De metingen en testmethoden inzake houtpellets moeten conform de |
être exécutées conformément aux normes citées à l'annexe 1re. | normen vermeld in bijlage 1 uitgevoerd worden. |
Surveillance du marché | Markttoezicht |
Art. 6.§ 1er. Les laboratoires agréés se font connaître auprès du |
Art. 6.§ 1. De erkende laboratoria maken zich bekend bij de minister |
ministre qui a l'Environnement dans ses attributions. | bevoegd voor Leefmilieu. |
§ 2. Les laboratoires qui sont déjà agréés dans le cadre de la | § 2. Laboratoria die reeds erkend zijn in het kader van de DIN+- en |
certification telle que par exemple DIN+, ÖNORM ou d'autres, sont reconnus par BELAC. | ÖNORM-certificering of andere, worden erkend door BELAC. |
Art. 7.§ 1er. Le service compétent procède à des contrôles de la |
Art. 7.§ 1. De bevoegde dienst gaat over tot controles van de |
production dans les unités de production et dans les points de ventes. | productie binnen de productie-eenheden en in de verkooppunten. |
§ 2. La vérification de la conformité des pellets de bois nécessite | § 2. Om de conformiteit van houtpellets te waarborgen, moeten de te |
d'effectuer des essais et mesures par un laboratoire agréé. | volbrengen proeven en metingen door een erkend laboratorium worden |
§ 3. Dans le cas du contrôle de la production dans les unités de | uitgevoerd § 3. In geval van controles van de productie binnen de |
production, le service compétent procède, au moins une fois par an, à | productie-eenheden, onderneemt de bevoegde dienst minstens één maal |
un contrôle inopiné. Les paramètres de l'article 5 doivent être | per jaar een onvoorziene controle. De parameters van artikel 5 dienen |
analysés suivant les normes prévues et par un laboratoire agréé. | volgens de voorziene normen en door een erkend laboratorium geanalyseerd te worden. |
La procédure d'échantillonnage est effectuée conformément aux méthodes | De procedure voor het nemen van stalen wordt volbracht in overeenkomst |
prévues dans les normes NBN CEN/TS 14778 et 14779. | met de methodes in de normen NBN CEN/TS 14778 en 14779 uitgevoerd. |
Le regroupement de pellets de bois et d'ensachage de pellets de bois | Het groeperen en in zakken stoppen van houtpellets worden als |
sont classés comme des activités de production. | productieactiviteiten beschouwd. |
§ 4. Dans le cas de la surveillance des points de vente, le service | § 4. In geval van toezicht op de verkooppunten controleert de bevoegde |
compétent contrôle les sacs de pellets de bois au moins une fois par | dienst de zakken houtpellets minstens één maal per jaar. Aan het eind |
an. Aux fins des essais et mesures visés au § 2, trois échantillons de | van de proeven en metingen, vermeld in § 2, moeten drie stalen |
15 kg de pellets de bois chacun, qui sont prélevés de manière aléatoire, doivent être mis gratuitement à la disposition du service compétent. Celui-ci appose les scellés sur les trois échantillons. Le second et le troisième échantillon sont conservés dans le point de vente par le distributeur. Aux fins de contre-expertises, le deuxième et le troisième échantillon sont vérifiés. Dans ce cas, tous les frais sont à la charge du distributeur. § 5. Le laboratoire agréé transmet le rapport d'analyses au service compétent. | houtpellets, die elk 15 kg wegen en die willekeurig zijn uitgekozen, kosteloos ter beschikking van de bevoegde dienst worden gesteld. Die plakt verzegelingen op de drie stalen. Het tweede en het derde staal worden bewaard in het verkooppunt door de distributeur. Voor tegenexpertise worden het tweede en het derde staal gekeurd. In dit laatste geval zijn alle kosten ten laste van de distributeur. § 5. Het erkende laboratorium maakt het verslag van de analyses over aan de bevoegde overheid. |
§ 6. Dans le cas d'une non conformité à l'article 3, § 1er, le service | § 6. In geval van niet-conformiteit met artikel 3, § 1, wordt de |
compétent est chargé de faire retirer de la mise sur le marché les | bevoegde dienst ermee belast alle betrokken houtpellets uit de handel |
pellets de bois concernés. | te doen nemen. |
Les pellets de bois concernés sont identifiés sur base de leur date de | De betrokken houtpellets zullen op basis van hun fabricagedatum |
fabrication. | geïdentificeerd worden. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 8.L'autorité compétente publie régulièrement : |
Art. 8.De bevoegde overheid publiceert regelmatig : |
- la liste des marques de pellets de bois conformes aux dispositions | - de lijst van de merken van houtpellets in overeenstemming met dit |
du présent arrêté. Cette liste est accessible sur le site web du | besluit. Deze lijst is toegankelijk op de webstek van de Federale |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
alimentaire et Environnement à l'adresse www.health.fgov.be, | Leefmilieu, www.health.fgov.be, Milieu, Duurzame productie en |
Environnement, Production et consommation durables, produits; | consumptie, producten; |
- la liste des points de ventes des pellets de bois. | - de lijst van de verkooppunten van de houtpellets. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après le jour de |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking drie maanden na datum waarop het |
sa publication au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Environnement et la Protection des |
Art. 10.De minister bevoegd voor Leefmilieu en Consumentenzaken is |
consommateurs dans ses attributions est chargé de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 avril 2011. | Brussel, 5 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Annexe Ire | Bijlage I |
Tableau des exigences des pellets de bois en application de l'article 5, § 1er | Tabel van de eisen van houtpellets in toepassing van artikel 5, § 1 |
Les mesures et méthodes de test relatives aux pellets doivent être | De metingen en testmethoden inzake houtpellets moeten conform de |
exécutées conformément aux présentes normes : | volgende normen uitgevoerd worden : |
- EN 14961-1 :2010 : Solid biofuels vaste biobrandstoffen - Fuel | - EN 14961-1 :2010 : Solid biofuels vaste biobrandstoffen - Fuel |
specifications and classes | specifications and classes |
- EN 14774-1, Solid biofuels - Methods for the determination of | - EN 14774-1, Solid biofuels - Methods for the determination of |
moisture content - Oven dry method - Part 1 : Total moisture - | moisture content - Oven dry method - Part 1 : Total moisture - |
Reference method | Reference method |
- EN 14774-2, Solid biofuels - Methods for the determination of | - EN 14774-2, Solid biofuels - Methods for the determination of |
moisture content - Oven dry method - Part 2 : Total moisture - | moisture content - Oven dry method - Part 2 : Total moisture - |
Simplified procedure | Simplified procedure |
- EN 14775, Solid biofuels - Methods for the determination of ash | - EN 14775, Solid biofuels - Methods for the determination of ash |
content | content |
- prEN 15370, Solid Biofuels - Methods for the determination of ash | - prEN 15370, Solid Biofuels - Methods for the determination of ash |
melting behaviour - Part 1 : Characteristic temperatures method | melting behaviour - Part 1 : Characteristic temperatures method |
- CEN/TS 14778-1, Solid Biofuels - Methods for sampling | - CEN/TS 14778-1, Solid Biofuels - Methods for sampling |
- CEN/TS 14779, Solid Biofuels - Methods for preparing sampling plans | - CEN/TS 14779, Solid Biofuels - Methods for preparing sampling plans |
and sampling certificates | and sampling certificates |
- CEN/TS 14780, Solid Biofuels - Methods for sample reduction | - CEN/TS 14780, Solid Biofuels - Methods for sample reduction |
- EN 14918, Solid Biofuels - Method for the determination of calorific | - EN 14918, Solid Biofuels - Method for the determination of calorific |
values | values |
- EN 15103, Solid Biofuels - Methods for the determination of bulk | - EN 15103, Solid Biofuels - Methods for the determination of bulk |
density | density |
- prEN 15104, Solid Biofuels - Determination of carbon, hydrogen and | - prEN 15104, Solid Biofuels - Determination of carbon, hydrogen and |
nitrogen - Instrumental method | nitrogen - Instrumental method |
- CEN/TS 15105, Solid Biofuels - Methods for the determination of the | - CEN/TS 15105, Solid Biofuels - Methods for the determination of the |
water soluble content of chloride, sodium and potassium | water soluble content of chloride, sodium and potassium |
- CEN/TS 15149-2, Solid Biofuels - Methods for the determination of | - CEN/TS 15149-2, Solid Biofuels - Methods for the determination of |
particle size distribution - Part 2 : Vibrating screen method for | particle size distribution - Part 2 : Vibrating screen method for |
small particles using screen apertures of 3,15 mm and below | small particles using screen apertures of 3,15 mm and below |
- EN 15210-1, Solid Biofuels - Methods for the determination of | - EN 15210-1, Solid Biofuels - Methods for the determination of |
mechanical durability of pellets and briquettes - Part 1 : Pellets | mechanical durability of pellets and briquettes - Part 1 : Pellets |
- CEN/TS 15234, Solid Biofuels - Fuel quality assurance | - CEN/TS 15234, Solid Biofuels - Fuel quality assurance |
- prEN 15297, Solid Biofuels - determination of minor elements | - prEN 15297, Solid Biofuels - determination of minor elements |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 5 avril 2011. | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 5 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |