Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/04/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de 5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2007 et § 2, alinéa 1er, 1°, 27 december 2007 en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 20
modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997
avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie,
les 25 juin 2010 et 22 octobre 2010; gedaan op 25 juni 2010 en 22 oktober 2010;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donnés Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
les 25 juin et 22 octobre 2010; controle, gegeven op 25 juni en 22 oktober 2010;
Vu la décision de la Commission de convention kinésithérapeutes - Gelet op de beslissing van de Overeenkomstcommissie kinesitherapeuten
organismes assureurs prise le 9 novembre 2010; - verzekeringsinstellingen genomen op 9 november 2010;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 8 décembre 2010; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 8
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut december 2010; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, prise le 13 décembre 2010; invaliditeitsverzekering, genomen op 13 december 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 janvier 2011; januari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris voor Begroting van 28 januari 2011;
Vu l'avis 49.232/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2011 en Gelet op het advies 49.232/2 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois februari 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april
2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009 et 22 juillet 2010 2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009 en 22 juli 2010 worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 3, 3e alinéa, le point c) est abrogé; 1°In § 3, derde lid, wordt punt c) opgeheven;
2° Le § 14, 2°, 7e alinéa, 2e tiret, est remplacé par ce qui suit : 2° § 14, 2°, zevende lid, tweede streepje wordt vervangen als volgt :
« - soit d'attester au maximum 60 prestations 563614, 563710, 563813, « - hetzij maximaal 60 bijkomende verstrekkingen 563614, 563710,
563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693,
639730, 639752, 639774 ou 639785 supplémentaires et maximum 20 639715, 639730, 639752, 639774 of 639785 en maximaal 20 bijkomende
prestations 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 et 564373 verstrekkingen 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373 per
supplémentaires par nouvelle situation pathologique telle qu'elle est nieuwe pathologische situatie als bedoeld in 5°, B, van deze paragraaf
prévue au point 5°, B, de ce paragraphe, pendant la période restante te attesteren, gedurende de resterende periode van het lopende
de l'année civile en cours; pendant les deux années civiles suivantes, kalenderjaar, gedurende de twee volgende kalenderjaren mogen eveneens
60 prestations 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174, per kalenderjaar 60 verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916,
639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639752, 639774 ou 639785 et 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730,
639752, 639774 of 639785 en maximaal 20 bijkomende verstrekkingen
maximum 20 prestations 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 et 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373 in de context van de
564373 supplémentaires peuvent également être attestées par année voormelde nieuwe pathologische situatie geattesteerd worden. De
civile dans le cadre de la nouvelle situation pathologique geldigheidsperiode waarop de vorige kennisgeving slaat wordt
susmentionnée. Il est mis fin à la période de validité à laquelle se afgesloten op 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op het jaar
rapporte la notification précédente au 1er janvier de l'année civile
qui suit l'année où survient la nouvelle situation pathologique. » waarop de nieuwe pathologische situatie is opgetreden. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011. Gegeven te Brussel, 5 april 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de l'intégration sociale, belast met maatschappelijke integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^