Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 portant exécution de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot uitvoering van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 portant exécution de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot uitvoering van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives | Gelet op de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve |
applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales, l'article | geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale |
13quater, §§ 2 et 3, inséré par la loi du 23 décembre 2009; | wetten, artikel 13quater, §§ 2 en 3, ingevoegd bij de wet van 23 |
december 2009; | |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 portant exécution de la loi du 30 | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot uitvoering van de |
juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas | wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten |
d'infraction à certaines lois sociales; | toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten; |
Vu l'avis n° 48.176/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.176/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister |
Ministre de l'Emploi, | van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 |
portant exécution de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes | tot uitvoering van de wet van 30 juni 1971 betreffende de |
administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois | administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op |
sociales, le 2° est complété par les mots « et l'amende administrative | sommige sociale wetten wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de |
visée à l'article 13quater de la loi ». | woorden "en de administratieve geldboete bedoeld in artikel 13quater van de wet". |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'article 6, alinéa 1er," sont remplacés par les mots « aux articles | woorden "artikel 6, eerste lid," vervangen door de woorden "de |
6, alinéa 1er, et 13quater, § 2, ». | artikelen 6, eerste lid, en 13quater, § 2,". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende |
comme suit : | : |
"Art.4/1. On entend par moyens de défense tels que visés à l'article | " Art. 4/1.Onder verweermiddelen zoals bedoeld in artikel 13quater, § |
13quater, § 3, de la loi : tous les renseignements et arguments qui | 3, van de wet wordt verstaan : alle inlichtingen en argumenten die van |
peuvent être importants lors de l'appréciation des faits, des | belang kunnen zijn bij de beoordeling van de feiten, de inbreuken en |
infractions et du montant de l'amende administrative à infliger éventuellement, ainsi que les causes d'exemption, les causes de justification, les circonstances atténuantes ou les circonstances qui pourraient justifier un sursis total ou partiel éventuellement présentes." Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
het bedrag van de al dan niet op te leggen administratieve geldboete, alsmede de eventueel aanwezige verschoningsgronden, rechtvaardigingsgronden, verzachtende omstandigheden of omstandigheden die een geheel of gedeeltelijk uitstel zouden kunnen verantwoorden." Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 5 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |